It is a population action programme that puts people first. | UN | فهو برنامج عمل للسكان يضع الناس في المقام اﻷول. |
This requires a holistic, comprehensive approach that puts people first. | UN | وهذا يتطلب نهجا جامعا شاملا يضع الناس في المقدمة. |
This immediately puts the policy process at the mercy of interested parties. | UN | وهذا يضع على الفور عملية السياسة العامة تحت رحمة الأطراف المعنية. |
The year 2015 will see renewed focus on agreeing and achieving a development agenda that puts people at its centre. | UN | وسيشهد عام 2015 تركيزا متجددا على الاتفاق على خطة تنمية تضع السكان في محور اهتمامها، وتحقيق تلك الخطة. |
Furthermore, continuation of control, oppression and arbitrariness puts the credibility of any dialogue to a critical test. | UN | أكثر من ذلك، فإن استمرار السيطرة والقهر والتعسف يؤدي إلى وضع صدقية الحوار على المحك. |
He puts on the same face when he's bluffing big. | Open Subtitles | وقال انه يضع على نفس الوجه عندما تخادع كبير. |
Every mile puts food on their tables, places roofs over their heads, and pools in their backyards. | Open Subtitles | كل ميلاً يضع الطعام على طاولتهم يضع الأسقف فوق رؤوسهم وحمامات السباحة في فنائهم الخلفي |
You're an agent who puts a premium on doing what's right. | Open Subtitles | أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح. |
They get there, my dad takes the wheelchair out of the car, puts Connie in the wheelchair. | Open Subtitles | صولهم إلى هناك، يأخذ والدي على كرسي متحرك من السيارة، يضع كوني في كرسي متحرك. |
I cannot do that until everybody puts their guns down. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك .الى أن يضع الجميع أسلحتهم |
He is determined to stay and continue his work for Washington no matter how much danger it puts him in or you or Thomas. | Open Subtitles | هو يخطط للبقاء و استمرار العمل مع واشنطن لا يبالي كمية الخطر التي يضعه فيها او يضعك او يضع توماس في الخطر |
Why is it that everyone puts so much faith in that kid? | Open Subtitles | لماذا هو أن الجميع يضع الكثير من الثقة في هذا الطفل؟ |
No. He puts a GPS on all of his stuff. | Open Subtitles | لا، إنه يضع جهاز تحديد المواقع في كل اشياءه |
That really puts things into perspective, doesn't it? . | Open Subtitles | ذلك يضع الأشياء حقا في المنظور أليس كذلك؟ |
Solomon Islands views this emerging consensus as the beginning of a new diplomacy that puts people at the heart of development. | UN | وجزر سليمان ترى أن هذا التوافق في اﻵراء اﻵخذ في الظهور بداية دبلوماسية جديدة تضع الناس في قلب التنمية. |
But even more, it puts real obstacles in the way of any State seeking to refine or develop a nuclear arsenal. | UN | لكن اﻷكثر من ذلك، أنها تضع عقبات حقيقية في طريق أي دولة تسعى إلى تحديث أو تطوير ترسانة نووية. |
The embargo puts the United States of America in direct and unenviable opposition to the international community. | UN | لقد وضع الحصار الولايات المتحدة الأمريكية في مواجهة مباشرة، لا تحسد عليها، مع المجتمع الدولي. |
Singling out one country puts the 2012 conference at risk. | UN | واستهداف بلد واحد بعينه يعرض مؤتمر عام 2012 للخطر. |
Always puts their own interests first, and ultimately can't be trusted. | Open Subtitles | الذي يَضِعُ مصالحُهم الخاصةُ دائماً أولاً، وفي النهاية لا يُمكن أن يُثق بهم |
In any case, the multilateral mechanism should not lead to a monopolistic and selective approach that puts developing countries at a disadvantage. | UN | وعلى أي حال، ينبغي ألا تؤدي الآلية المتعددة الأطراف إلى إتباع نهج احتكاري وانتقائي يجعل البلدان النامية في موقف ضعيف. |
This approach puts women at the centre of development. | UN | ويضع هذا النهج المرأة في قلب عملية التنمية. |
You get elected, that puts a 4400 into the mainstream. | Open Subtitles | لو تم انتخابك هذا سيضع ال4400 فى صلب الموضوع |
And this authority definitely puts an informant in our crew? | Open Subtitles | وهؤلاء النفوذ بالتأكيد قامو بوضع مُخبر في فريقنا ؟ |
The Bible held high, he puts it down and then he lies. | Open Subtitles | يرفع الكتاب المقدس عالياً، ثم يضعه من يده ويبدأ الكذب. |
Docility or passivity is often highly regarded; expressing criticism puts you in the category of naughty student. | UN | إن لين العريكة والسلبية يحظيان غالبا بتقدير عال؛ بينما يضعك الانتقاد في فئة الطالب المشاغب. |
Tracker puts him half a mile out. | Open Subtitles | جهاز أقتفاء الأثر حدد أنه على بعد ميل بالخارج |
The complainant further notes that the entry into force of the removal order puts him at risk of refoulement. | UN | ويلاحظ صاحب الشكوى، فضلاً عن ذلك، أن قرار الطرد النافذ يعرّض الشخص المعني للإبعاد. |
puts down another paper, the killer steals that one. | Open Subtitles | تَضِعُ أسفل الورقةِ الأخرى، يَسْرقُ القاتلُ الذي واحد. |
Climate change not only puts indigenous livelihood systems under stress, it also undermines indigenous human rights. | UN | وتغير المناخ لا يفرض على نظم كسب الرزق لدى الشعوب الأصلية ضغوطاً فحسب، بل يقوض حقوق الإنسان الخاصة بها أيضاً. |