I'll try to distract him while you slip the notes under. | Open Subtitles | سوف أحاول ان يصرف له بينما كنت زلة الملاحظات تحت. |
Long may Ireland let slip from memory its paganistic days of old. | Open Subtitles | لفترة طويلة قد أيرلندا السماح زلة من ذاكرته أيام الوثنية القديمة. |
Then slip her three of these Ativan and do it yourself. | Open Subtitles | ثم تنزلق لها ثلاثة من هذه الأتيفان وتفعل ذلك بنفسك. |
Shame you let the other ones slip through your fingers. | Open Subtitles | عار عليك أن تترك الأخرى تنزلق من بين أصابعك. |
A whole army can slip through it like rain through a grate. | Open Subtitles | ويمكن لجيش كامل أن ينزلق من خلالها كالمطر من فتحات شبكة |
- No, no, really, it sounded really stupid. - A slip of the tongue. | Open Subtitles | ـ لا ، لا إنها حقاً يبدو أمر غبي ـ زلّة لسان |
With his help, I managed to slip up to the top floor of the building ... in other words the 4th floor. | UN | وبمساعدته تمكنت من التسلل الى آخر طابق في العمارة، أي الطابع الرابع. |
I'm begging you, husband, slip out the back while you can. | Open Subtitles | أتوسل إليك، يا زوجى انسلّ خلسة من الخلف قدر استطاعتك |
Uh, McGee may have let it slip on the phone, but I will not say a word. | Open Subtitles | اه، ماغي كانت زلة لسان منه عندما تكلمنا على الهاتف، لكنني لم أقول كلمة واحدة |
Shandra, no, you're the only one who turned in your permission slip. | Open Subtitles | شاندرا، لا، أنت الوحيد الذي تحول في زلة إذن الخاص بك. |
I've taken 20 lashes before for a slip of the tongue. | Open Subtitles | لقد جُلدت من قبل 20 جلدة من أجل زلة لسان |
Connie didn't just slip. You don't know what he is. | Open Subtitles | كوني لم تنزلق هكذا انتي لا تعلمين ما حقيقته |
As you do, the bottle will slip from your hands. | Open Subtitles | وبينما تفعلين هذا .. الزجاجه سوف تنزلق من يدك |
Boy, you give a girl a piece of jewelry she might let you slip it in her. | Open Subtitles | بوي، كنت تعطي الفتاة قطعة من المجوهرات انها قد تتيح لك تنزلق عليه في بلدها. |
A forbidden love she let slip through her fingers. | Open Subtitles | حب المحرم الذي تركته ينزلق من بين أيديها. |
It's important to be Jewish to understand a slip and fall? | Open Subtitles | من المهم أن تكون يهوديا لفهم زلّة وسقوط؟ |
Did you really think you could just slip into the abbey where I keep her if I did not permit it? | Open Subtitles | هل تظنين أنك تستطيعين التسلل إلى الدار حيث أحتجزها من دون الحصول على إذني؟ |
I saw you slip out of the gallery with someone. | Open Subtitles | رأيتكِ تنسلّين خلسة من صالة العرض برفقة شخص ما |
The slip, sir, the slip, can you not conceive? | Open Subtitles | الانزلاق سيدى الانزلاق ألا يمكنك أن تفهم ؟ |
He wrote an address on the back of this deposit slip. | Open Subtitles | لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه |
Whateverit was, they werejust waiting forme to slip up. | Open Subtitles | ايا كان السبب فلقد كانوا منتظرين حتى انزلق |
Let us not allow this opportunity to slip through our fingers. | UN | فلنغتنــم هـذه الفرصـة ولا نسمح لها بأن تفلت من أيدينا. |
There is now a sense of humanitarian momentum, and we should not let it slip by. | UN | وهناك الآن شعور بالزخم الإنساني الذي يجب ألا ندعه يفلت من أيدينا. |
Careful. If you slip, we'll both be stuck. Watch it! | Open Subtitles | احذر، إذا انزلقت سوف نعلق كلانا انتبه ارجوك، عزيزي |
You've got a husband. Or did that slip your mind? | Open Subtitles | لديكِ زوج أم أن هذا إنزلق من عقلكِ ؟ |
This attention serves to reduce the risk that those fragile countries will slip back into armed violence. | UN | ويؤدي هذا الاهتمام إلى تقليص خطر انزلاق هذه البلدان وعودتها مرة أخرى إلى العنف المسلح. |
Any slip now, and he'll lose what he's waited seven years for. | Open Subtitles | أيُّ هفوة الآن , وسوف يخسر ما كان ينتظره لسبع سنين. |