I'm sorry if that doesn't work with your business model. | Open Subtitles | أعتذر إذا كان هذا لا يتماشى مع نموذج أعمالك |
And I ain't saying nothing, because I know that that doesn't work between you and I, so whatever you have to say, say it. | Open Subtitles | وأنا لا تقول شيئا، لأنني أعرف أن هذا لا العمل بين أنت وأنا، لذلك كل ما عليك يجب أن أقول، أقول ذلك. |
You're right, Lobos and I did not get along, but that doesn't mean he should be unaware of my importance to the organization. | Open Subtitles | أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة |
that doesn't look good. It's probably the bloody mafia | Open Subtitles | هذا غير جيد على الارجح له علاقة بالمافيا |
I even got the good kind of chlorine... that doesn't cause rashes... | Open Subtitles | حتى أني اشتريت النوع الجيد من الكلور الذي لا يسبب الحساسية |
Listen, I may not like how you got your name on the wall, but that doesn't mean it shouldn't be up there. | Open Subtitles | اسمع، قد تكون طريقة وصول اسمك إلى الحائط غير محبذة بالنسبة لي ولكنّ ذلك لا يعني أنّك لا تستحقّ ذلك |
how'bout, uh... how'bout that pizza place that doesn't suck? | Open Subtitles | ماذا عن ما رأيك بمكان البيتزا تلك التي لا تلتصق؟ |
We don't believe in keeping anyone bound that doesn't want to be bound, so, we wish them well. | Open Subtitles | لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير |
But that doesn't mean we can't talk to each other. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني عدم مقدرتنا التحدث مع بعض |
that doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. | Open Subtitles | هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر. |
Maybe cab drivers don't make a lot of money but that doesn't mean you can steal other people's clothes. | Open Subtitles | ربما سائقوا التاكسي لا يجنون الكثير من المال لكن هذا لا يعني أن بإمكانك سرقة ملابس الآخرين |
that doesn't mean he'll testify against the D.A. he works for. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه سيشهد ضد مدعٍ عام يعمل لديه |
I can admit that, but that doesn't mean we can't have a little fun at work, does it? | Open Subtitles | استطيع الإعتراف بذلك و لكن هذا لا يعني اننا لا نستطيع الإستمتاع قليلاً في العمل, صحيح؟ |
...from a liability standpoint, that doesn't make any sense at all. | Open Subtitles | أنها مسؤليه من وجهه نظرى هذا غير منطقى على الاطلاق |
that doesn't make any sense. So my life wasn't all doom and gloom. | Open Subtitles | هذا غير منطقي البتة لم تكن حياتي أيضاً مليئة بالتشاؤم أو اليأس |
that doesn't make any sense. Based on the disposal sites, we profiled this guy had experience. | Open Subtitles | هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة |
Well, if that doesn't work, try his cell phone. | Open Subtitles | حَسناً، إذا الذي لا يَعْملُ، حاولْ هاتفه الخلوي. |
that doesn't mean I'd actually kill her, and I didn't. | Open Subtitles | الذي لا يَعْني بأنّني يَقْتلُها في الحقيقة، وأنا لَمْ. |
But that doesn't mean that he was always right. | Open Subtitles | لكن الذي لا المتوسط بإِنَّهُ كَانَ دائماً حقّ. |
But that doesn't mean I'm not glad that we are working together. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يعني أنني ليست سعيد بأننا نعمل مع بعض |
Do you have an apartment that doesn't contain two bickering exes? | Open Subtitles | هل لديك الشقة التي لا تحتوي اثنين من المشاحنات يكسيس؟ |
As fun as that doesn't sound, I'm keeping my weekend open. | Open Subtitles | بقدر مايبدو ذلك غير ممتع، أنا أبقي عطلة أسبوعي مفتوحة. |
I just sold my Pigurines and blew $500 on the wrong stuffed clown that doesn't have our sex tape in it. | Open Subtitles | لقد بعت الدمى و انفقت 500 دولار على المهرج المحشو الخاطيء الذي ليس به شريطنا. |
Yeah, and that doesn't make a lot of sense because ever since his concussion in 06, he doesn't even he have a license. | Open Subtitles | أجل، و هذا لايبدو منطقيّاً أبداً فبعد أن .. حدث له ارتجاجاً قبل ستة أعوام . فقد رخصة قيادته جرّاء ذلك |
Hey, you know, you can know when somebody's talking German but that doesn't mean you can speak German, right? | Open Subtitles | تعرف , انت تعرف عندما شخصا ما يتحدث الالمانية ولكن هذا لايعني انك تتحدث الالمانية.. حسنا ؟ |
Please, just let me do one more. that doesn't count. Please. | Open Subtitles | أرجوك، دعني أقوم بها مرة أخرى هذه لا تحسب، أرجوك |
that doesn't sound like a sin to me, mate. | Open Subtitles | وهذا لا يبدو وكأنه خطيئة بالنسبة لي، زميله. |
If there's anyone that doesn't like you, it's you, not me. | Open Subtitles | ان كان هناك من لا يحبك فهو انت و ليس انا |
Actually, that doesn't seem to beg for another explanation. | Open Subtitles | في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر |
If anything, I like it because it's, you know, at least we're not killing, you know, the sheriff who's, like, a guy and that doesn't make any sense,'cause the killer kills women, so it'd just be, like, | Open Subtitles | إن كان أي شيء, سوف يعجبني ذلك, لأننا على الأقل لن نقتل الشريف, وهو رجل وهذا غير منطقي, |
I know you're angry right now because of what the church is doing, but that doesn't give you an excuse to just Chuck everything. | Open Subtitles | بِخصوص ماتفعلة الكنيسة لكن هذا ليسَ عذراً مقنعاً لكِ حتى تُفرقي بينَ كل شيئً |