"the selection of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختيار
        
    • لاختيار
        
    • واختيار
        
    • باختيار
        
    • انتقاء
        
    • وانتقاء
        
    • لانتقاء
        
    • بانتقاء
        
    • اختيارهم
        
    • فاختيار
        
    • واختيارهم
        
    • الاختيار من
        
    • إختيار
        
    A. General provision related to the selection of the Secretary-General UN المجموعة الثالثة: اختيار الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين وتعيينهم
    In other words, absent the selection of another worker with a similar status, the contracts of employees without disabilities may not be revoked. UN وبعبارة أخرى، فإنه في حالة عدم اختيار عامل آخر ذي حالة مماثلة، لا يجوز إلغاء عقود الموظفين من غير ذوي الإعاقة.
    This has influenced the selection of partner countries for COMPAL Global. UN وقد أثر ذلك في اختيار البلدان الشريكة لبرنامج كومبال العالمي؛
    The Force also adopted the roster approach for the selection of national staff to expedite the filling of vacancies. UN كما اعتمدت القوة نهج استخدام قوائم المرشحين لاختيار الموظفين الوطنيين لتسريع عملية ملء الشواغر.
    The identification of the phase II projects and the selection of new black belt candidates are under way. UN ويجري حاليا تحديد المشاريع التي ستضمها المرحلة الثانية واختيار المرشحين للحصول على الحزام الأسود. المرفق الثامن
    This process redesign was a major input into the RfP for the selection of the ERP system and implementation partner. UN وشكّلت عملية إعادة التصميم هذه مدخلاً رئيسياً بشأن طلب العروض الخاص باختيار نظام تخطيط الموارد المؤسسية وشريك التنفيذ.
    The results of the BPR shall provide inputs to the selection of an ERP system and implementation partner. UN وستفضي نتائج هذه العملية إلى مدخلات في انتقاء نظام لتخطيط الموارد المؤسسية وشريك في عملية التنفيذ.
    We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. UN ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016.
    It also collects and analyses sex-disaggregated data on the selection of OIOS staff. F. Unifying evaluation methodologies UN ويجمع المكتب أيضا بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عملية اختيار موظفي المكتب ويقوم بتحليلها.
    In the selection of alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. UN ويلزم، لدى اختيار بدائل لمادة الـ دي. دي. تي، إجراء تقييم مقارن للمخاطر الصحية والبيئية.
    Headquarters has continued to manage ICT assets pending the selection of asset management personnel, which is under way UN ويواصل المقر إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى حين اختيار موظفي إدارة الأصول، وهي عملية جارية
    The prospect of sales revenue would be a positive, although not a determining factor in the selection of materials for publication. UN وسيكون من الايجابي توقع الحصول على ايرادات من المبيعات، على ألا يكون ذلك عاملا محددا في اختيار المواد للنشر.
    However, this approach will be used for the selection of preferred suppliers. UN ولكن لا بد من استخدام هذا النهج في اختيار أفضل الموردين.
    However, the United Nations system contribution is important in view of the selection of strategic programme interventions. UN ورغم ذلك، فمساهمة منظومة اﻷمم المتحدة تعتبر هامة بالنظر إلى اختيار التدخلات الاستراتيجية في البرامج.
    the selection of a theme would not preclude the delivery of statements on other specific issues under the cluster. UN وذكر أن اختيار موضوع ما لا يحول دون اﻹدلاء ببيانات بشأن القضايا المحددة اﻷخرى في إطار المجموعة.
    (v) Conduct selection assistance visits to assist Member States in the selection of candidates for United Nations field operations; UN ' ٥` القيام بزيارات للمساعدة في الاختيار، لمساعدة الدول اﻷعضاء في اختيار مرشحين للعمليات الميدانية لﻷمم المتحدة؛
    (v) Conduct selection assistance visits to assist Member States in the selection of candidates for United Nations field operations; UN ' ٥` القيام بزيارات للمساعدة في الاختيار، لمساعدة الدول اﻷعضاء في اختيار مرشحين للعمليات الميدانية لﻷمم المتحدة؛
    Planning is also under way to define clearer criteria for the selection of heads of police components and to provide senior management training. UN ويجري التخطيط حاليا أيضا لتحديد معايير واضحة لاختيار رؤساء عناصر الشرطة ولتوفير التدريب لكبار موظفي الإدارة.
    The Board recommends that the Administration strengthen the resources dedicated to the selection of candidates for positions in OHCHR. UN يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    the selection of products matters, as exports from the least developed countries are highly concentrated; 3 per cent of tariff lines represent 95 per cent of the value of high-income country imports from the least developed countries. UN واختيار المنتجات له أهمية لأنّ الصادرات من أقل البلدان نموا في غاية التركيز؛ فثلاثة في المائة من بنود التعريفة الجمركية تمثل 95 في المائة من قيمة واردات البلدان المرتفعة الدخل من أقل البلدان نموا.
    With regard to the selection of the prefectures, she stated that the criteria included population concentration, accessibility and security. UN أما فيما يتعلق باختيار أقاليم الولايات، فقد ذكرت بأن المعايير تشمل كثافة السكان، وإمكانية الوصول اليهم واﻷمن.
    Botswana's strong foreign exchange holdings and favourable macroeconomic position were key considerations in the selection of these projects. UN وقد كانت أرصدة بوتسوانا القوية من القطع اﻷجنبي وموقعها الاقتصادي الكلي المؤاتي اعتبارين هامين في انتقاء هذه المشاريع.
    Secondly, the identification of centres of excellence and the selection of projects by the Special Unit would be a positive step. UN وثانيا، ينبغي أن يكون قيام الوحدة الخاصة بتحديد مراكز التفوق وانتقاء المشاريع بمثابة خطوة إيجابية.
    The Regular Process might, therefore, consider developing standard criteria for the selection of case studies. UN ولهذا، من المحتمل أن تنظر العملية المنتظمة في وضع معايير موحدة لانتقاء دراسات الحالات الإفرادية.
    Assist IEC in making the right decision in the selection of print UN مساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة في اتخاذ القرار السليم فيما يتعلق بانتقاء شكل الطباعة الملائم
    A law on the judicial profession is currently being discussed in the National Assembly; it would ensure the selection of judges on merit. UN وتجري حاليا في الجمعية العامة مناقشة قانون عن مهنة القضاة سيكفل اختيارهم على أساس الكفاءة.
    the selection of disposal sites, however, often meets with opposition. UN ومع ذلك، فاختيار مواقع التخلص، كثيرا ما يلقى المعارضة.
    Due consideration should be given to gender and regional balance in the nomination and process for the selection of judges. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي عند ترشيح القضاة واختيارهم.
    ICTR suggests that, in the selection of judges from the roster, those judges who have served at the Tribunal should be assigned to judicial activity first. UN وعند الاختيار من القضاة المدرجين في القائمة، تقترح المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إسناد المهام القضائية في المقام الأول إلى القضاة الذين عملوا بالمحكمة.
    Today, the environment has become one of the key criteria in the selection of venues for the of Olympic Games. UN واليوم، أصبحت البيئة واحدة من المعايير الرئيسية في إختيار الأماكن التي تقام عليها الألعاب الأولمبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus