So, what if I, uh, uh, Try and pull on this? | Open Subtitles | إذا، ماذا لو كنت، اه، اه، حاول وسحب على هذا؟ |
There is also no notable trend of attempts by cargo claimants to Try and break the owners' right to limit liability. | UN | كما لا يوجد أي اتجاه ذي شأن نحو محاولة المطالبين بالبضاعة المشحونة القضاء على حق المالكين في الحد من المسؤولية. |
The National Commission should increase its vigilance and Try to play a greater role as a force for change. | UN | ويتعين على الهيئة الوطنية أن تزيد من يقظتها وأن تحاول القيام بدور أكبر كقوة من أجل التغيير. |
And that is why I must Try to live a good and faithful life to my last breath. | UN | وذلك هو السبب في أنه يجب أن أحاول العيش حياة طيبة ومخلصة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة. |
And by now, most delegations stand ready to Try. | UN | وأصبحت أغلبية الوفود جاهزة الآن لخوض هذه المحاولة. |
Where there is no peace, we must together Try to sow it, cultivate it and maintain it. | UN | وفي الأماكن التي لا سلام فيها، يجب أن نحاول معا بذر بذور السلام وزرعه وصونه. |
Try not to fight with your boyfriend the whole time, okay? | Open Subtitles | حاولي أن تتشاجري مع حبيبكِ كل الوقت ، اتفقنا ؟ |
Try looking in the long grass. They sometimes end up there. | Open Subtitles | حاول أن تبحث في الغابة عادةً ينتهي بهم الأمر هناك |
Sir, please Try and understand. My husband is very badly hurt. | Open Subtitles | حاول أن تفهم، يا سيدي، أرجوك زوجي مصاب إصابة سيئة |
He'll probably Try to get one using that same name. | Open Subtitles | وربما حاول الحصول على واحد باستخدام ذلك الاسم نفسه |
It is acting to Try to help with this crisis. | UN | إنه يعمل من أجل محاولة المساعدة في هذه الأزمة. |
The family consequently changed its strategy and used informal channels to Try to obtain information about the victim's whereabouts. | UN | وبناءً على ذلك غيّرت الأسرة استراتيجيتها واستخدمت قنوات غير رسمية في محاولة منها للحصول على معلومات عن مكان وجوده. |
As each situation is different, it would be counterproductive to Try to make the application of these principles appear identical in all situations. | UN | وحيث إن كل حالة تختلف عن غيرها، فإن محاولة جعل تطبيق هذه المبادئ يبدو متماثلا في جميع الحالات ستعطي نتائج عكسية. |
They had been given water to drink, and crews were going to Try and get them out as quickly as possible. | UN | وقد تم توصيل الماء إليهم ليشربوا، وإن أطقم الإنقاذ تحاول الوصول إليهم وإخراجهم من تحت الأنقاض بأسرع ما يمكن. |
Moreover, countries that Try to acquire nuclear weapons may be exposed to the impact of new risks and become more vulnerable. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البلدان التي تحاول الحصول على أسلحة نووية، قد تتعرض لآثار مخاطر جديدة وتصبح أكثر ضعفا. |
Please let me Try to put this into better perspective. | UN | واسمحوا لي أن أحاول وضع ذلك في منظور أفضل. |
It's dangerous to Try and really connect with someone. | Open Subtitles | انه من الخطر المحاولة والأتصال بشخصٍ ما حقاً |
We can, or rather we must, Try to lay the foundations for progress in our task of disarmament. | UN | إن بمقدورنا، بل يتوجب علينا، أن نحاول إرساء أسس التقدم في مهمة نزع السلاح التي أمامنا. |
Try to go as deep as you can, okay? | Open Subtitles | حاولي ان تذهبي بقدر ماتستطيعين . حسناً ؟ |
The ethnic Albanian authorities have to be told what the consequences will be should they Try unilateralism again. | UN | ويتعين إبلاغ السلطات ذات الأصل الألباني بطبيعة العواقب إذا ما حاولت التصرف بشكل انفرادي مرة أخرى. |
Well, maybe God is telling you to Try on something else. | Open Subtitles | حسنا , ربما الرب يحاول اخبارك بأن تجرب شيئا اخر |
In 1999, when there was a heavy schedule of legal meetings, it might be appropriate to Try a shorter session. | UN | فقد يكون من الملائم في عام ١٩٩٩، حيث يوجد برنامج حافل من الاجتماعات القانونية، تجربة دورة أقصر زمنا. |
UNCTAD could also Try to find resources and determine who should be involved in developing this part of the questionnaire. | UN | وقد يحاول الأونكتاد أيضاً إيجاد موارد وتحديد الجهة التي ينبغي أن تشارك في إعداد هذا الجزء من الاستبيان. |
You want to Try to speak to her again? | Open Subtitles | هل تريدين أن تحاولي التحدث معها مرة أخرى؟ |
Yeah, Try that, and maybe stand on your tippy-toes. | Open Subtitles | نعم، جربي هذا، وربماً تقفين على أطراف أصابعك |
Well, the mouth helps, but you could have let me Try! | Open Subtitles | حسناً, فم غايا سيساعد لكن كان عليك أن تدعني أجرب |
That would be great. We need to Try a different route. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعا ، نحن نحتاج ان نجرب طريقا مختلفا |