The inspector, who had kept the SPT waiting for over half an hour, refused the request without offering any reasonable explanation. | UN | ورفض المفتش، الذي ترك اللجنة الفرعية تنتظر الرد أكثر من نصف ساعة، هذا الطلب دون تقديم أي تفسير معقول. |
I'm just waiting for the official all-clear from medical. | Open Subtitles | أنا أنتظر التأكيدات الرسمية للفحصوات الطبية عليها فحسب |
waiting for situations to deteriorate and for the pattern of atrocities to escalate before acting is irresponsible and counterproductive. | UN | أما انتظار تفاقم الأحوال وتصاعد وتيرة الأعمال الوحشية قبل التصرف فهو عمل غير مسؤول ويأتي بنتائج عكسية. |
It's just not that easy being pregnant, cutting up your mom, and waiting for someone to kill you. | Open Subtitles | فقط أنه ليس سهلا كون المرء حامل و يقوم بتقطيع أمه و ينتظر أن يقتله أحدهم |
Maps never redraw themselves, if that's what you're waiting for. | Open Subtitles | لا ترسم الخرائط نفسها إذا كان هذا ما تنتظره |
We are waiting for the remaining annex 2 countries that have not yet done so to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ونحن ننتظر بقية بلدان المرفق 2، التي لما تصادق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لكي تفعل ذلك. |
Surely, some participants are waiting for me to tell them why we expelled the United States ambassador. | UN | وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة. |
I'm waiting for someone, but in the meantime, go ahead. | Open Subtitles | أنا انتظر شخصاً ، لكن في الأثناء ، تفضلي |
Other arrivals are waiting for quality control testing before distribution. | UN | وهناك شحنات أخرى تنتظر اختبار رقابة الجودة قبل التوزيع. |
The Committee might have to decide on the monitoring provisions of this convention while still waiting for the outcomes of the reform work. | UN | وقد تضطر اللجنة إلى البت بشأن أحكام رصد تطبيق هذه الاتفاقية في الوقت الذي ما زالت فيه تنتظر نتائج أعمال الإصلاح. |
And you're waiting for your statues to turn up. | Open Subtitles | وأنت تنتظر حتى يتم إحضار التماثيل الخاصة بك |
I mean, here-- here I am, waiting for the last returns to carry my own home district. | Open Subtitles | أنا هنا .. ها أنا أنتظر آخر مشاركة كي أمثل فيها حيّ الذي عشت فيه |
I'm waiting for it every night I go to sleep. | Open Subtitles | أنا أنتظر ذلك في كل ليلة أذهب فيها للنوم |
He's been too perfect, even for him, and I just keep waiting for the other shoe to drop. | Open Subtitles | أنه كان متكاملاً للغاية ، حتى بالنسبة له و أنا أنتظر فقط أن يقع الحذاء الآخر |
Mr. Kaboudvand was kept for eight months in detention waiting for his trial due to continuous delays. | UN | وظل السيد كابودفند رهن الاحتجاز لفترة ثمانية أشهر في انتظار محاكمته بسبب تأجيلها بصورة متواصلة. |
It is of crucial importance that each side implement the agreement without waiting for the other to do the same. | UN | من المهم إلى أقصى حد أن ينفذ كل طرف الاتفاق دون انتظار أن يفعل الطرف الآخر نفس الشيء. |
The body you knew was merely a vessel, waiting for its purpose. | Open Subtitles | الجسد الذي كنت تعرفه كان مجرد جسم ينتظر تحقيق هدفه. |
That's what she's waiting for. It'll put her off guard. | Open Subtitles | هذا ماكانت تنتظره , وأنا سوف اضع لها دافع |
However, while the European Union has taken the lead, we are still waiting for others to follow. | UN | ولئن كان الاتحاد اﻷوروبي قد أخذ بزمام المبادرة، فإننا لانزال ننتظر أن يحذو اﻵخرون حذونا. |
The WA Disability Services Commission has advised that there are two key issues with regard to those waiting for support. | UN | وقد وجهت لجنة خدمات الإعاقة في غرب أستراليا الأنظار إلى وجود قضيتين رئيسيتين فيما يتعلق بمن ينتظرون الدعم. |
And so I was sitting at home, waiting for the phone to ring, something occurred to me. | Open Subtitles | و عندما كنت اجلس في البيت انتظر ان يرن الهاتف .. شيء ما حدث لي |
I cannot sit here waiting for you to have an epiphany. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجلس هنا أنتظرك لتعثر لنا على إجابة |
Look, there's nothing waiting for you back at Stork Mountain. | Open Subtitles | انظري,ليس هناك أي أحد ينتظرك لتعودي في جبل ستورك |
Hajji Ahmadi, this way please, they're waiting for you | Open Subtitles | شيخ أحمدي، تفضل من هنا رجاء إنهم بانتظارك |
Mom, we're waiting for dad, which means we're waiting for you. | Open Subtitles | أمّي، نحن في انتظار أبي، مِما يعني أنّنا في انتظارك. |
May I ask whom we're waiting for and at what time this person might deign to come? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أسألك من تنتظرين و في أي وقت سيأتي هذا الشخص ؟ |
Coach, I... you know, your team's waiting for you out there. | Open Subtitles | أيها المدرب أنا الفريق بإنتظار هل أنت قائد أم لا؟ |
waiting for my life to suddenly kick into gear. | Open Subtitles | إنتظار حياتي لتتحرك و تندفع إلى الأمام فجأة |