So, We have a third level of safeguard built in. | UN | وعلى هذا النحو، لدينا مستوى ثالث من الضمان مدمج. |
For the first time, We have a comprehensive approach that includes tactical nuclear weapons in any future disarmament process. | UN | وللمرة الأولى، أصبح لدينا نهج شامل يدرج الأسلحة النووية التكتيكية في أي عملية تُنفذ لنزع السلاح مستقبلا. |
We have a long history of combating and overcoming natural disasters. | UN | لدينا تاريخ طويل في مجال مكافحة الكوارث الطبيعية والتغلب عليها. |
But now, since We have a Chair only for Group II, we will have to hold both meetings tomorrow. | UN | ولكن الآن، ونظرا لأنه لا يوجد لدينا رئيس سوى للفريق الثاني، فإنه سيتعين علينا عقد الجلستين غدا. |
While preparing for the ratification of the Ottawa Convention, We have a clear view of its domestic implementation. | UN | وبينما نستعد للتصديق على اتفاقية أوتاوا، لدينا رؤية واضحة لﻵثار المترتبة على الصعيد الوطني عن تنفيذها. |
We have a common interest in our collective well-being. | UN | فإن لدينا مصلحة مشتركة في تحقيق رفاهنا جميعا. |
We have a humanist conviction and we must defend it, because otherwise we would be ceding victory to the terrorists. | UN | إن لدينا قناعة إنسانية ويجب أن ندافع عنها، لأننا إن لم نفعل ذلك نكون تخلينا عن النصر للإرهابيين. |
In this regard, We have a few suggestions to make. | UN | وفي هذا الصدد، فان لدينا بعض الاقتراحات لكي نقدمها. |
We have a strong and much respected Secretary-General in Kofi Annan. | UN | إن لدينا أمينا عاما قويا ومحترما جدا هو كوفي عنان. |
However, this does not solve the problem: We have a criterion, a unique and versatile criterion, but no definition of this criterion. | UN | غير أن هذا لا يحل المشكل. فلدينا معيار، وهو معيار وحيد، متعدد الاستخدامات، غير أنه ليس لدينا تعريف لهذا المعيار. |
We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. | UN | إذ لدينا صورة واضحة جداً عن جميع التبعات السلبية الحتمية لانتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
-I'm very happy because We have a new couple. | Open Subtitles | أنا مسرورة جدّاً، لأنّه أصبح لدينا زوج جديد |
Don't We have a good janitor who can do that? | Open Subtitles | لا لدينا بواب جيد الذين يمكن أن تفعل ذلك؟ |
It's about time We have a proper double date anyway. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال |
Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but We have a company to run. | Open Subtitles | الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان |
Look, Valeria... We have a lot of connections in New York, a strong presence, you could say. | Open Subtitles | انظري, فاليريا.. لدينا العديد من العلاقات في نيويورك يمكنك أنْ تقولي , تمثّل حضور قوي |
If we evacuate, they'll know We have a spy inside their walls. | Open Subtitles | إذا كنا إخلاء، وأنها سوف نعرف أن لدينا جاسوس داخل جدرانها. |
If we evacuate, they'll know We have a spy inside their walls. | Open Subtitles | إذا كنا إخلاء، وأنها سوف نعرف أن لدينا جاسوس داخل جدرانها. |
Golf niner whiskey, one one zulu. We have a trap. | Open Subtitles | غولف تسعة ويسكي واحد واحد زولو , لدينا اختراق |
Now, if you don't mind, We have a concert to perform. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت لا تهتمّ به، عندنا حفلة موسيقية للإداء. |
We have a draft provisional agenda, meticulously drawn up, and representatives will observe that items 6 and 7 are in brackets. | UN | ولدينا مشروع جدول أعمال مؤقت، جرى وضعه بحرص شديد، ولعل الممثلين يلاحظـــون أن البندين ٦ و ٧ محاطان بأقواس. |
Listen, girls, lights out early tonight. Tomorrow We have a sound check. | Open Subtitles | إستمعْ بنات أضوية خارج مبكّرة اللّيلة غداً عِنْدَنا الـ فحص صوت |
So... do We have a witness who we know was on the beach last night? | Open Subtitles | ألدينا شاهد نعرف أنّه كان على الشاطئ ليلة البارحة؟ |
But I can promise you We have a very strict no-bullying policy. | Open Subtitles | لكنني استطيع أن اعدك أننا نملك سياسة صارمة جداً لعدم المضايقة |
Soon as We have a ship, we ditch Hardeen. | Open Subtitles | حالما نحصل على السفينة سوف نتخلي عن هاردين |
Not until We have a weather satellite positioned over it. | Open Subtitles | ليس قبل أن نحظى بقمرٍ صناعي طقسيٍ موجهٍ له |
WHAT RATS TELL US IS THAT We have a MAMMALIAN INHERITANCE | Open Subtitles | ما تخبرنا به الجرذان هو اننا نمتلك ميراث من الثدييات |
In fact, We have a long break between the first two parts of the 2010 session, during which we can hold these consultations. | UN | ولدينا بالفعل فترة توقف طويلة بين الجزأين الأولين من دورة عام 2010 يمكننا أن نعقد خلالها هذه المشاورات. |
We have a clean slate, and we can write whatever we want on it. | Open Subtitles | لدَينا صفحة نظيفة، ويُمْكِنُنـا أَنْ نَكْتبَ أي شيء نُريدُهـ عليهـا. |
And before you answer, please remember We have a patient present, so if your answer is by killing someone and draining all the blood from their body, please, say it in code. | Open Subtitles | وقبل ان تجيبين تذكري ان بيننا مريض اذا حصلتي عليه بقتل مريض وشفط الدم من جسده ارجوك قوليها بشفره |
Finally, in these difficult times We have a number of challenging issues before us for consideration. | UN | وأخيرا، إن أمامنا عددا من المسائل المعقدة لتدارسها في هذه الأوقات الصعبة. |
We have a chemistry together. I can't explain it. | Open Subtitles | علاقة كيميائية تربطنا معا لا يمكنني شرح ذلك |