"ciencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلوم
        
    • علوم
        
    • العلمية
        
    • للعلوم
        
    • والعلوم
        
    • العلم
        
    • العلمي
        
    • علم
        
    • بالعلوم
        
    • علمية
        
    • وعلوم
        
    • علمي
        
    • والعلم
        
    • بعلوم
        
    • وعلم
        
    El Embajador Mongbe recibió su licenciatura en Ciencias políticas en 1965 y continuó sus estudios, obteniendo un diploma postuniversitario en 1968. UN فالسيد السفير مونغبي حصل على بكالوريوس العلوم السياسية في سنة ١٩٦٥ وعلى دبلوم الدراسات العليا في سنة ١٩٦٨.
    De resultas de ello, sólo un 15% de los graduados lo son en Ciencias naturales. UN ونتيجة لذلك، لا تتعدى نسبة الخريجين في مجال العلوم الطبيعية ٥١ في المائة.
    Dr. Li Jong Hyon Instituto de Investigaciones Históricas, Academia de Ciencias Sociales UN الدكتور لي جونغ هيون معهد بحوث التاريخ، أكاديمية العلوم الاجتماعية
    Estudios: Doctorado y licenciatura en Ciencias farmacéuticas, especialista en control de calidad de drogas. UN المؤهلات العلمية: دكتوراة وماجستير في علوم الصيدلة، اخصائي في مراقبة نوعية العقاقير.
    A partir de 1983 empezó a estudiar Ciencias políticas en Beirut, donde, según dice, continuó sus actividades políticas. UN وابتداء من عام ٣٨٩١ درس العلوم السياسية في بيروت حيث يدعي أنه واصل أنشطته السياسية.
    De acuerdo con el último examen de la situación, solamente el 17% del personal de las cátedras de Ciencias eran mujeres. UN وحسب آخر دراسة أجريت للحالة، لم تتجاوز نسبة النساء العاملات في هيئات تدريس العلوم نسبة ١٧ في المائة.
    Editora o autora de numerosos libros, artículos e informes de Ciencias sociales. UN محررة ومؤلفة عدة كتب ومقالات وتقارير في مجال العلوم الاجتماعية.
    1978 - Doctorado en Derecho Internacional, Instituto Jurídico de Moscú, Academia Rusa de Ciencias UN ١٩٧٨ دكتوراه في القانون الدولي، المعهد القانوني في موسكو، أكاديمية العلوم الروسية
    1995- Profesor asociado de geología marina, geología ambiental y geología cárstica, Departamento de Geología, Facultad de Ciencias, Universidad de Zagreb UN يشرف على طلاب ماجستير العلوم والدكتوراه في فيزياء اﻷرض في جامعة مالطة، وعضو في مجلس الفاحصين. المنشورات:
    Bachelor of Arts (Licenciado) en Ciencias políticas, Universidad Manuel L. Quezon (Filipinas). UN بكالوريوس في العلوم السياسية، من جامعة مانويل ل. كويزون الفلبين.
    Francisco de Vitoria, Precursor del Derecho Internacional, Revista de Ciencias Jurídicas, Nº 66, 1990 UN فرانسيسكو دَي فيتوريا، رائد القانون الدولي، مجلة العلوم القانونية، العدد ٦٦، ٠٩٩١
    Licenciatura en Ciencias Geológicas y Químicas de la Universidad Ain Shams, El Cairo, 1956 UN • بكالوريوس العلوم في الجيولوجيا والكيمياء من جامعة عين شمس، القاهرة، ٦٥٩١.
    iii) Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en Ciencias e ingeniería espaciales; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    iii) Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en Ciencias e ingeniería espaciales; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    Al mismo tiempo, las mujeres representan dos tercios del personal técnico y auxiliar en Ciencias. UN وفي الوقت ذاته، فإن ثلثي هيئة التدريس التقنيين والمساعدين في العلوم من النساء.
    1992 Simposio sobre la creación de un tribunal o jurisdicción penal internacional, auspiciado por el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. UN ١٩٩٢ ندوة عقدت بشأن إقامة محكمة أو تحديد ولاية جنائية دولية تحت إشراف المعهد الدولي للدراسات العليا في علوم اﻹجرام
    1992 Simposio sobre la creación de un tribunal o jurisdicción penal internacional, auspiciado por el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. UN ١٩٩٢ ندوة عقدت بشأن إقامة محكمة أو تحديد ولاية جنائية دولية تحت إشراف المعهد الدولي للدراسات العليا في علوم اﻹجرام.
    1957 Profesor adjunto, Academia Polaca de Ciencias UN ١٩٥٧ محاضر مساعد، اﻷكاديمية البولندية للعلوم
    Diploma de Derecho y Ciencias Económicas por el Centro Universitario Europeo de Nancy (Francia) UN شهادة في القانون والعلوم الاقتصادية من المركز الجامعي اﻷوروبي في نانسي، بفرنسا.
    Debemos ser conscientes de esto cuando estudiamos las Ciencias y cuando intentamos desarrollar nuestras propuestas. TED وعلينا أن نكون على معرفة أنه عندما ندرسُ العلم وعندما نحاول تطوير أطروحاتنا.
    Ello contribuirá a mejorar los resultados de los estudiantes a todos los niveles, en particular en Ciencias, matemáticas e idiomas. UN وسوف يساهم ذلك في تحسين التحصيل العلمي للطلبة على جميع المستويات، لا سيما في العلوم والرياضيات واللغات.
    Licenciado en Derecho, Doctor en Ciencias Jurídicas, Universidad de California en Berkeley. UN ماجستير في القانون، دكتوراه في علم التشريع، جامعة كاليفورنيا ببيركلي.
    Tareas relacionadas con las Ciencias sociales UN الحقوقيون الوظائف المتصلة بالعلوم الاجتماعية
    i) Fines de investigación o relacionados con las Ciencias forenses, o el desarrollo o prueba de explosivos nuevos o modificados; UN ' 1` الأبحاث، أو لأغراض علمية في الطب الشرعي، أو لاستحداث أو اختبار متفجرات جديدة أو معدلة؛
    También lleva a cabo actividades de investigación en materia de Ciencias atmosféricas y Ciencias espaciales conexas por conducto de su Laboratorio de Física Espacial; UN ويجري المركز أيضا أبحاثا في علوم الغلاف الجوي وعلوم الفضاء ذات الصلة بها عن طريق مختبر الفيزياء الفضائية التابع له؛
    Además, la secretaría recibe contribuciones en especie de un experto en Ciencias de categoría superior y un oficial profesional subalterno del Japón. UN وعلاوة على ذلك، تستفيد أمانة العقد من التبرعات العينية التي يقدمها خبير علمي أقدم وموظف فني مبتدئ من اليابان.
    Israel tiene 180 museos de diversas clases: arte, Ciencias naturales, ciencia, arqueología, historia, tecnología y otros temas. UN ويوجد في إسرائيل ٠٨١ من المتاحف المختلفة اﻷنواع: الفن والطبيعة والعلم واﻵثار والتاريخ والتكنولوجيا ومواضيع أخرى.
    iv) Cuestiones relativas a las Ciencias biológicas, incluida la medicina espacial; UN ' ٤ ' المسائل المتصلة بعلوم الحياة، بما فيها طب الفضاء؛
    En los tres centros mencionados también se impartieron cursos semiprofesionales para graduados de secundaria en práctica paramédica, construcción, Ciencias de computadora, cursos comerciales y gestión empresarial, además de nutrición y gestión del hogar. UN كما نظمت المراكز الثلاثة دورات شبه فنية لمرحلة ما بعد الدراسة الثانوية، للمساعدين الطبيين، وفي أعمال البناء، وعلم الحاسوب، واﻷعمال التجارية وادارة اﻷعمال، فضلا عن التغذية والتدبير المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus