"de la presidenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئيسة
        
    • رئيسة
        
    • من الرئيس
        
    • للرئيسة
        
    • لرئيسة
        
    • رئيس الدورة
        
    • الذي أعده الرئيس
        
    • ãä ÇáÑÆíÓÉ
        
    • من رئيس الفريق
        
    • من الرئيسية
        
    Era importante que la propuesta de la Presidenta recibiera el máximo apoyo posible. UN واختتم قوله بأن من المهم تقديم أوسع دعم ممكن لاقتراح الرئيسة.
    Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 48° y 49° del Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo comenzó las deliberaciones preliminares sobre el texto oficioso de la Presidenta. UN وفي الجلسة ذاتها، شرع الفريق العامل في إجراء مناقشة أولية للورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة.
    Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24 del Comité UN تقرير رئيسة اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة
    Resumen de la Presidenta, Sra. Ruth Dreifuss, UN موجز من الرئيس السيدة روث درايفوس،
    El Grupo de Trabajo celebró deliberaciones preliminares sobre el texto oficioso revisado de la Presidenta. UN وأجرى الفريق العامل مناقشات أولية بشأن الورقة غير الرسمية المنقحة المقدمة من الرئيسة.
    Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 55° y 56° del Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين
    Seguridad Interior bajará el nivel de amenaza por pedido de la Presidenta. Open Subtitles جهاز الأمن الوطني يخفض مستوى التهديد بناءً على طلب الرئيسة
    Yong Tae Moo, el día del accidente de la Presidenta Yeo Gil Nam... Open Subtitles يونج تاى مو من كان معك فى يوم حادثة الرئيسة ؟
    El Gobierno nunca va a permitir que 300 ex convictos convertidos en asesinos desaparezcan sin la aprobación de la Presidenta. Open Subtitles لن تدع الحكومة 300 من المدانين السابقين والمتحولون إلى قتلة مأجورين أن يختفوا بدون موافقة من الرئيسة
    - Durante la vista de la Presidenta en ejercicio de la CSCE, Sra. Margareta af Ugglas, a la zona, Armenia ocupó la región azerbaiyana de Zangelan; UN ـ وفي أثناء زيارة السيدة مارغاريتا آف أوغلاس، الرئيسة المؤقتة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى المنطقة، احتلت أرمينيا منطقة زنغيلان اﻷذربيجانية؛
    El Japón siempre ha valorado altamente los esfuerzos de la Presidenta Chamorro para lograr la reconciliación política de su país durante su período presidencial. UN تعلق اليابان دائما قيمة كبيرة على جهود الرئيسة تشامورو لتحقيق المصالحة السياسية في بلدها خلال فترة رئاستها.
    2. Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas durante el año. UN ٢ - تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها خلال السنة.
    3. Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 12º y 13º del Comité. UN ٣ - تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها فيما بين الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة.
    Más allá de 1994, la familia es, finalmente, para el Gobierno de la Presidenta Chamorro el eje principal de su política de reconciliación nacional. UN ولكن فيما يتجاوز نطاق السنة الدولية تمثل اﻷسرة مركز الاهتمام الرئيسي في سياسة المصالحة الوطنية التي تنتهجها حكومة الرئيسة تشامورو.
    A ese respecto, aprecia los esfuerzos de la Presidenta y la flexibilidad que han demostrado todas las delegaciones. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لجهود الرئيسة والمرونة التي أظهرتها جميع الوفود.
    Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 12º y 13º del Comité UN تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورة الثانية عشرة والدورة الثالثة عشرة للجنة
    Al orador le complace presentarlo en presencia de la Presidenta de la Corte. UN ومن دواعي الارتياح، أن يقدم هذا القرار لدى وجود رئيسة المحكمة.
    Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 49° y 50° del Comité UN تقرير رئيسة اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة التاسعة والأربعين والخمسين
    Observaciones sobre la conducta de la Presidenta durante la aprobación en la Comisión de la Condición Jurídica y Social UN تعليقــات علـى سلوك رئيسة لجنة مركز المرأة أثناء
    Pleno: Informes recapitulativos de la Presidenta de la CP 4 y de los Presidentes de los órganos subsidiarios UN الجلسة العامة: استعراض التقارير المقدمة من الرئيس ورئيسي الهيئتين الفرعيتين
    Por sugerencia de la Presidenta, la Comisión conviene en continuar con sus consultas oficiosas sobre esta cuestión. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    Para Nicaragua, este es uno de los propósitos fundamentales de la política interior y exterior de la Presidenta Violeta Barrios de Chamorro. UN وترى نيكاراغوا أن هذا من المقاصد اﻷساسية للسياسة الداخلية والخارجية للرئيسة فيوليتا باريوس ده تشامورو.
    Los miembros de la Mesa, bajo la capaz dirección de la Presidenta del Consejo, Sra. Marjatta Rasi, han realizado una labor loable en la elaboración de este exhaustivo informe. UN لقد أنجز أعضاء المكتب، تحت القيادة القديرة لرئيسة المجلس، السيدة مرياتا راسي، عملا حميدا بإصدار هذا التقرير الشامل.
    La Junta de Comercio y Desarrollo pidió a su Presidenta que transmitiera el resumen de la Presidenta al Presidente de la Asamblea General. UN 35 - طلب مجلس التجارة والتنمية إلى رئيسه تقديم موجز رئيس الدورة إلى رئيس الجمعية العامة.
    A. Resumen de la Presidenta de las consultas ministeriales UN ألف - الموجز الذي أعده الرئيس للمشاورات الوزارية
    1. Por invitación de la Presidenta, los Sres. Quateen, Rahil y Mohsin, la Sra. El Shelli y los Sres. Al Awad y Omar (Jamahiriya Arabe Libia) toman asiento a la mesa del Comité. UN 1- ÈäÇÁ Úáì ÏÚæÉ ãä ÇáÑÆíÓÉ ÇÊÎÐ ßá ãä ÇáÓíÏ ÞØíä¡ æÇáÓíÏ ÑÍíá¡ æÇáÓíÏ ãÍÓä¡ æÇáÓíÏÉ ÓÍíáí¡ æÇáÓíÏ ÇáÚæÖ¡ æÇáÓíÏ ÚãÑ (ÇáÌãÇåíÑíÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ) ãßÇäåã Íæá ãÇÆÏÉ ÇáÇÌÊãÇÚ.
    Se había previsto la presentación de un texto de la Presidenta en la siguiente reunión, que se iba a celebrar a principios de 1996. UN وقال إنه سيُقدم نص من رئيس الفريق العامل إلى الاجتماع القادم الذي سيُعقد في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus