Arthur, sería casi un crimen defraudarlo Después de todo lo que ha sufrido. | Open Subtitles | إنه تقريباَ خرق جنائي يكفي خيبتك بعد كل ما مررت به |
Después de todo lo que hemos escuchado sobre esta colonia, esperaba más. | Open Subtitles | بعد كل ما سمعناه عن هذه المستعمرة كنت أتوقع المزيد |
Es inspirador ver que rien Después de todo lo que han atravezado | Open Subtitles | أتعلمين إنه لشئ رائع إبتسامهم بعد كل ما مروا به |
Después de todo lo que has hecho por mí, no te quería decepcionar. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
Después de todo lo que él hizo, No podía dejar que sucediera. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث |
Después de todo lo que les hice pasar, todo vale la pena. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتم به بسببي هذا اقل شيء افعله |
¿Como puedes decir eso Después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. | Open Subtitles | ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك |
Después de todo lo que hiciste, no puedes darte por vencido ahora. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته , لا يجب أن تستسلم الآن. |
Mire, no es de mi incumbencia, pero Después de todo lo que ha pasado, | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حصل هل تظن بأنها قد تكون فكره جيده |
Después de todo lo que hemos visto, ¿volveremos a nuestras antiguas vidas? | Open Subtitles | ,بعد كل ما خبٍرناه, عدنا بكل بساطة الى حياتنا السابقة |
Después de todo lo que has pasado, ves el demonio en todas partes. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتَ به، فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان |
Después de todo lo que hice para llegar aquí, medio sueño es mejor que nada. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء |
Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
¿Cómo podemos ser una familia Después de todo lo que has hecho? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نكون عائلة بعد كل ما فعلته ؟ |
Mira, Después de todo lo que hemos pasado, las dos sabemos que hay todo tipo de cosas por ahí. | Open Subtitles | إسمعي، بعد كل ما عانيناه، كلتانا تعلم أن هناك أشياء عجيبة للغاية في العالم من حولنا. |
No me corresponde juzgarte, especialmente Después de todo lo que has pasado. | Open Subtitles | لا يحقّ لي أن أنقدك، خاصّة بعد كلّ ما عانيتَه. |
¿Aún crees en ello? ¿Después de todo lo que hiciste por amor? | Open Subtitles | أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟ |
¿Después de todo lo que has pasado después de morir de lo que la gente hizo por ti, incluída yo? | Open Subtitles | بعد كل شيء مررتي به خلال مماتك, بعد ما فعله الناس لك, بما في ذلك نفسي ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, no hay lugar para secretos, ni debe haber. | Open Subtitles | بعد كل شيء مررنا به لـاـ توجد مساحة للأسرار، او لايجب أن تكون |
Después de todo lo que has hecho para perseguirme, ¿Cómo puedo confiar en ti? | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته لأجلي , كيف يمكنني أن أثق بك ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado hubiera sido muy fácil rendirnos, perder la esperanza. | Open Subtitles | .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل |
¿Cómo puedes decirme eso? Después de todo lo que hice por ti. | Open Subtitles | كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك |
Liam, yo no sabía como mirarte Después de todo lo que había hecho. | Open Subtitles | ليام , أنا لا أعرف كيف أواجهك بعد كل شئ فعلتهُ |
No pueden hacer esto. No Después de todo lo que lograste hoy. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم |
Entendería si otra persona intentara robarme... pero, ¿Después de todo lo que he hecho por ti? | Open Subtitles | استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟ |
Después de todo lo que te hizo, vas a perdonarla ? | Open Subtitles | بعد كلّ شيء هي تعمل إليك، تلك الأشياء أنت هل يمكن أن يغفر لأبدا؟ |
Después de todo lo que has visto, ¿ cómo puedes seguir ayudándolos? | Open Subtitles | بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟ |
Después de todo lo que ha ocurrido, ya no sé qué pensar. | Open Subtitles | فبعد كلّ ما جرى، لم أعد أعلم بما أفكّر |
Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. | Open Subtitles | لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال |
No nos hemos llevado bien después de la mejor de las circunstancias, y Después de todo lo que he hecho, yo tampoco querría pasar tiempo conmigo. | Open Subtitles | نحن لمْ ننسجم في أفضل الظروف، وبعد كلّ ما قمتُ به، لا أودّ قضاء بعض الوقت مع نفسي أيضاً. |
Después de todo lo que he hecho para complicarla. | Open Subtitles | بعد كل الأشياء التي فعلتها لجعل الحياة أصعب |