"examen del proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في مشروع
        
    • استعراض مشروع
        
    • نظرها في مشروع
        
    • مناقشة مشروع
        
    • النظر في مشاريع
        
    • بالنظر في مشروع
        
    • بحث مشروع
        
    • نظره في مشروع
        
    • دراسة مشروع
        
    • النظر في مشروعي
        
    • لاستعراض مشروع
        
    • لمناقشة مشروع
        
    • نظر اللجنة في مشروع
        
    • استعراض مسودة
        
    • للنظر في مشروع
        
    Se convino en que el examen del proyecto de documento por el Comité Especial no prejuzgaba su forma final ni el resultado de las deliberaciones. UN واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة لا ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة.
    Esa posición no cambiará aunque la Comisión aplace el examen del proyecto de decisión. UN وهذا الموقف لن يتغير حتى لو أرجأت اللجنة النظر في مشروع المقرر.
    examen del proyecto de documento final: Comercio UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة
    examen del proyecto de documento final: Comercio UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Después de la última sesión del Grupo de Trabajo, se celebraron consultas oficiosas para continuar el examen del proyecto de protocolo. UN وأشار إلى أنه في أعقاب الاجتماع الأخير للفريق العامل، عقدت مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع البروتوكول.
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Dentro de cinco minutos, en una sesión oficiosa, iniciaremos el examen del proyecto de informe de la Conferencia. UN وسنشرع بعد خمس دقائق، وفي إطار الجلسة غير الرسمية، في النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    El Consejo reanuda el examen del proyecto de reglamento, que todavía abarca ambos recursos. UN المجلس يستأنف النظر في مشروع النظام الذي لا يزال يشمل كلا الموردين.
    El Consejo reanuda el examen del proyecto de reglamento, que todavía abarca ambos recursos. UN المجلس يستأنف النظر في مشروع النظام الذي لا يزال يشمل كلا الموردين.
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    E. examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 UN هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمــن المقـدم الـى الجمعية العامة
    examen del proyecto de informe del Comité Especial contra el Apartheid UN النظر في مشروع تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Tema 5 - examen del proyecto de declaración ministerial de Columbus UN البند ٥: النظر في مشروع اعلان كولومبوس الوزاري
    La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    El Comité decide continuar el examen del proyecto de resolución de manera oficiosa. UN وقررت اللجنة مواصلة نظرها في مشروع القرار في جلسة غير رسمية.
    Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    Tema 6 - examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial UN البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة
    3. El PRESIDENTE toma nota del hecho positivo de que el Grupo de trabajo logró avanzar en el examen del proyecto de reglamento. UN ٣ - الرئيس: قال إن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل فيما يتعلق بالنظر في مشروع النظام الداخلي يعتبر أمرا إيجابيا.
    Por otra parte, aclara que su delegación se vio obligada a presentar su enmienda oralmente porque el examen del proyecto de decisión no figuraba en el programa de la sesión. UN وأوضحت من ناحية أخرى أن وفد بلدها اضطر إلى تقديم التعديل شفويا ﻷن بحث مشروع المقرر غير وارد في جدول أعمال الجلسة.
    En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar su examen del proyecto de decisión hasta una fecha posterior. UN 280 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس تأجيل نظره في مشروع المقرر إلى موعد لاحق.
    - examen del proyecto de informe y su convalidación en un seminario de cinco días. UN :: دراسة مشروع التقرير واعتماده خلال حلقة دراسية دامت خمسة أيام.
    Labor técnica: examen del proyecto de documento de UN العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الميثاميدوفوس
    Orientación para el examen del proyecto de principios y directrices UN إرشادات لاستعراض مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة
    La Comisión eligió al Sr. Jacques Gauthier (Canadá) para ocupar, a título personal, el cargo de presidente del Comité Plenario encargado del examen del proyecto de Convención. UN ٣١ - وانتخبت اللجنة السيد جاك غوتييه )كندا(، بصفته الشخصية، رئيسا للجنة الجامعة لمناقشة مشروع الاتفاقية.
    II. examen del proyecto de RESOLUCIÓN A/C.5/50/L.60 UN ثانيا - نظر اللجنة في مشروع القرار A/C.5/50/L.60
    :: examen del proyecto de manual sobre métodos para la realización de encuestas demográficas y sociales intercensales en los hogares; UN :: استعراض مسودة دليل طرق الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والاجتماعية للأسر المعيشية في فترات ما بين التعدادات؛
    El Comité Especial decidió además dedicar cinco días al examen del proyecto de texto del instrumento jurídico internacional adicional contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones. UN وقررت اللجنة المخصصة كذلك تكريس خمسة أيام للنظر في مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus