has montado un control remoto que puede bajar los niveles de agua al expulsar el agua por rejas a los lados de la habitación. | TED | لقد قمت بتركيب جهاز تحكّم بإمكانه تخفيض مستوى المياه عن طريق إخراجها عبر فتحات مغطاة بقضبان حديدية في جوانب الغرفة. |
has recuperado más de la mitad de la fortuna del rufián como restitución al pueblo. | TED | لقد استطعت أن تستعيد أكثر من نصف ثروة التاجر المخادع كتعويضٍ لصالح العامّة. |
CA: has escrito que todo este siglo ha sido un desastre, básicamente, que la edad de crecimiento se acabó y que estamos en verdaderos problemas. | TED | كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية. |
Tú mismo has dicho que es posible tener sentimientos por dos personas. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين. |
¿Alguna vez has intentado dejar de bostezar una vez que has comenzado? | TED | هل حاولت من قبل أن توقف التثاؤب بعد ان بدأت؟ |
¡Voy a hacerlo ahora mismo! Está todo ahí. Ya lo has oído. | Open Subtitles | أنا أريد ان أفعلها الآن إنها هنا بالكامل لقد سمعتها |
La has tocado un millar de veces. | Open Subtitles | لقد عزفتيها مراراً وتكراراً توقفي، توقفي |
- La he cogido de arriba. - La última la has cogido de abajo. | Open Subtitles | ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل |
- Me encargaré de tu equipaje, querida. - Gracias. has sido un encanto. | Open Subtitles | سأتأكد من تحميل أمتعتك يا عزيزتى شكرا لقد كنت لطيفا جدا |
has sido muy amable con nosotros... todos vosotros. Disfrutamos de nuestro viaje. | Open Subtitles | لقد كنتم لطفاء جداً معنا , كلكم لقد سعدنا برحلتنا |
He oído muchas historias, mi Señor, del tesoro que has logrado reunir. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيرآ من القصص,مولاى، عن الكنز الذى قد جمعته. |
Te has graduado en mi academia con una educación de primera clase. | Open Subtitles | لقد حصلت على شهادة الدراسات العليا من اكاديميتى بدرجة امتياز |
Tú nos has metido en esto. Ya puedes ir pensando en cómo sacarnos. | Open Subtitles | لقد فكرت لنا كثسرا من قبل تستطيع انت تفكر بطريقتك لكن.. |
Aquí estás. ¿Por qué no has pasado toda la noche con tus encantadores amigos? | Open Subtitles | ها أنت ، لماذا لم تقم بقضاء الليل مع أصدقائك المبهجين ؟ |
También soy el tipo que sabe que has sido tú quien cogió los 20 grandes de Smiley por encubrir su asesinato. | Open Subtitles | كذلك انا الرجل الذي يعلم أنك أنت الذي أخذت العشرين ألف دولار من سمايلي للتستر على عملية الاغتيال |
¿Has propuesto alguna vez una idea delante de un grupo y fue recibida con desconcierto? | TED | هل قمت بتقديم فكرة لمجموعة ما وتم حينها التعامل معها بحيرة أو ارتباك؟ |
Alguna vez has notado Cómo los perros americanos y chinos hablan diferente? | Open Subtitles | هل لاحظتم أن الكلاب الأمريكية و الصينية تتحدث بشكل مختلف؟ |
Y no se puede hacer periodismo de paracaidista; saltar al país y estar dos días y pensar que has hecho tu tarea y una historia. | TED | انت لا تستطيع ان تغطي او تعد تقرير عن دولة ما بالذهاب اليها ليومين وتعد قصتك وتعود وتظن انك قمت بعملك |
Roark, yo sé que tú has sabido lo que sentí todos estos años. | Open Subtitles | رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين |
¿Y alguna vez has visto a alguien portando una cruz en una procesión? | Open Subtitles | وهل سبق لك أن رأيت أحد يحمل صليبا في الموكب قط؟ |
- sabeis que no como trigo. -Quizás deberías hablar con tu madre sobre eso ya has bebido demasiado. | Open Subtitles | تعرف أنني لا أستطيع أن آكل القمح أنتِ لا تأكلين أي شيئ يا غريبة الأطوار |
CA: has estado involucrada en esta cuestión de qué es el equilibrio, la verdad, la imparcialidad durante mucho tiempo. | TED | كريس: حسناً، لديك تجربة شخصية تتعلق بالسؤال الآتي، ماهو التوازن، ماهي الحقيقة، ماهي الموضوعية. لوقت طويل، |
¿No has visto luchar a los gladiadores... y descubierto lo fácil que es morir? | Open Subtitles | ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟ |
Dijiste que en 76 años has visto cómo le hacen de todo a los negros. | Open Subtitles | قلت إنّك طيلة 76 عامًا بهذه المزرعة شهدت خلالها وقوع أمور سيئة للزنوج، |
Cada centavo, no hay jabón suficiente que pueda limpiar lo que tu has hecho...! | Open Subtitles | كلّ بنس، وهو غير كاف لهذا العالم لينظف قذارة ما قمتِ به |
Ven conmigo. ¿Dime te he seducido yo o te has dejado seducir? | Open Subtitles | ..أتساءل ..إن كنتُ قد أغويتكِ أم أنكِ سمحتِ لي بإغوائكِ؟ |
Entonces dile que has venido porque has querido y que no te irás. | Open Subtitles | ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟ |
Te has pasado la noche por ahí con esa camarera, lo sé. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ كنتَ تتسكع مع النادلة طوال الليل أعلم هذا |