Esta recomendación se ha retirado y cerrado en la base de datos de la OSSI. | UN | وقد سـُـحبت هذه التوصية وأغلق ملفها في قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Parece justificado ampliar la base de datos de las Naciones Unidas sobre el sector público con nuevos indicadores sobre: | UN | ويبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية حول ما يلي: |
Además, ONU-Hábitat mantiene la base de datos de las estadísticas de los asentamientos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعهد موئل الأمم المتحدة قاعدة بيانات إحصاءات المستوطنات البشرية. |
Se siguió consolidando y reorganizando la base de datos de la Comisión. | UN | وقد استمرت عملية تجميع وإعادة تنظيم قاعدة البيانات الخاصة باللجنة. |
La evaluación y la base de datos de investigación están adecuadas en particular a las necesidades de las oficinas del UNICEF en el terreno. | UN | ويلاحظ أن قاعدة البيانات المتعلقة بالتقييم والأبحاث مكيفة بطريقة معينة لتلبية احتياجات مكاتب اليونيسيف في الميدان. |
Cada elemento informativo de la base de datos de los sitios puede referenciarse mediante un documento de los archivos. | UN | ويمكن الرجوع إلى وثيقة مرجعية بالمحفوظات عن كل عنصر من عناصر البيانات في قاعدة بيانات المواقع. |
En la mayoría de ellas se pedían documentos y acceso a la base de datos de material no confidencial de la Oficina del Fiscal. | UN | وتهدف أغلبية هذه الطلبات إلى الحصول على وثائق وعلى إمكانية البحث في قاعدة بيانات الادعاء للمواد غير السرية غير المقيدة. |
:: Prestación de apoyo permanente a los usuarios en la Sede sobre la aplicación de la base de datos de contacto | UN | :: تقديم الدعم على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لتطبيقات قاعدة بيانات عناوين الاتصال لفائدة مستعمليها في المقر |
Sí, seguro. Buscaré en la base de datos de máquinas para perros calientes. | Open Subtitles | أجل سوف أبحثها عبر تطبيق قاعدة بيانات أواني الهوت دوغ المنزلية |
Sabe encontrar algo codificado en la base de datos de la familia Lumic... - ...bajo, ¿cómo era? ¿Binario qué? | Open Subtitles | يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟ |
Ojalá no haya nada en la base de datos de los Antiguos. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك أي شئ في قاعدة بيانات الإنشنتس |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
Coteja los datos del S.U.V. contra la base de datos de empleados. | Open Subtitles | إفحصي الآثار التي وجدت على السيارة مع قاعدة بيانات الموظفين. |
Frost, busca en la base de datos de la maratón a Courtney Brown. | Open Subtitles | فورست قم با البحث في قاعدة بيانات السباق عن كورتني براون. |
Fui capaz de ingresar en la lista de clientes de la base de datos de una compañía que vende brillo corporal y pasteles lujosos. | Open Subtitles | لقد استطعت ان أؤمن من قاعدة بيانات المستخدمين في شركة تبيع الرذاذ اللمّاع و القطع البلاستيكية التي تستعل لتغطية الأثداء |
Ben a conseguido una coincidencia de la base de datos de predadores sexuales. | Open Subtitles | بين حصل على ضربة في قاعدة بيانات جنسي. ثاديوس بارنز .. |
García, necesito que busques en la base de datos de la policía homicidios en su zona de caza ocurridos hoy. | Open Subtitles | غارسيا, أريد منك البحث في قاعدة بيانات شرطة لوس آنجلوس عن جريمة حدثت اليوم في منطقة الصيد |
Su oficina prestará ayuda mejorando la base de datos de comunicaciones e ideando actividades de extensión educativa relacionadas con la Convención. | UN | وذكرت أن مكتبها سوف يقدم الدعم من خلال تحسين قاعدة البيانات الخاصة بالاتصالات والقيام بأنشطة للتوعية تتعلق بالاتفاقية. |
Esas normas servirán para determinar la calidad de los informes que se archiven en la base de datos de evaluación | UN | وسوف تستخدم معايير النوعية لتقدير قيمة التقارير عند وضعها في قاعدة البيانات المتعلقة بالتقييم. |
la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados es un completo desastre; en su estado actual, resulta inservible. | UN | وقاعدة بيانات هيئات المعاهدات تعمها حالة من الفوضى ولا يمكن استخدامها بوضعها الحالي. |
¿De verdad tienes acceso a la base de datos de la NSA? | Open Subtitles | أنت حقاً لديك تصريح للدخول لقاعدة بيانات وكالة الامن القومى |
Administración y archivo de expedientes de personal y expedientes generales, mantenimiento de la base de datos de la Sección, cesación en el servicio | UN | إدارة وحفظ سجلات اﻷفراد والسجلات العامـة، والاحتـفاظ بقاعدة بيانات للموظفين التعاقديين الدوليين، وعمليات الفحص |
En la actualidad, la base de datos de la Dependencia tiene registradas 1.500 comunicaciones de transacciones monetarias y cinco comunicaciones de operaciones sospechosas, y ha respondido a varias solicitudes de asistencia y ha solicitado asistencia varias veces. | UN | وفي الوقت الحالي تضم قاعدة البيانات التابعة للوحدة 500 1 بلاغ عن صفقات للعملة و 5 بلاغات عن نشاط مشبوه وعدة طلبات داخلة وخارجة للمساعدة. القوانين التكميلية |
Oficial encargado, Dependencia de Gestión de la Información Analista de información a cargo de la base de datos de mantenimiento de la paz | UN | محلل معلومات مسؤول عن صيانة قواعد بيانات حفظ السلام |
Fuente: Naciones Unidas, DIESAP, sobre la base de datos de la OIT. | UN | المصدر: إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمم المتحدة على أساس بيانات منظمة العمل الدولية. |
Nos felicitamos porque se ha finalizado la base de datos de la Colección de tratados de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نرحب بإكمال قاعدة البيانات التي تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Actualización y ampliación de la base de datos de indicadores para la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales | UN | تحديث وتوسيع قاعدة البيانات عن مؤشرات تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على الكــوارث الطبيعية |
En la Secretaría se lleva un registro de esta correspondencia, que se recoge en la base de datos de la Secretaría. | UN | وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات وهي موجودة في قاعدة بياناتها. |
19. Incorporación de la lista del Comité a la base de datos de referencia de las oficinas consulares del Japón | UN | 19 - إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتب قنصليات اليابان |
Teniendo en cuenta la cantidad de información prevista que se habrá de presentar, sería práctico y eficaz en función de los costos que los Estados Partes pudieran obtener la información necesaria electrónicamente, directamente de la base de datos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وبما أن مقدار المعلومات التي ستقدم يتوقع أن يكون كبيراً، فإنه من العملي والفعال بالمقارنة مع التكاليف تمكين الدول الأطراف من استرجاع المعلومات المطلوبة إلكترونيا - وذلك مباشرة من قاعدة البيانات الموجودة في أمانة الأمم المتحدة. |
El nuevo sistema se comunicará con la base de datos de inmigración. | UN | وسيكون هذا النظام الجديد على اتصال بقاعدة البيانات المتعلقة بالمهاجرين. |