:: Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias | UN | :: تقديم المشورة إلى الأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات |
Información a los administradores y otros funcionarios visitantes de las misiones sobre cuestiones de gestión financiera | UN | إفادة اﻹدارة والموظفين اﻵخرين الزائرين القادمين من البعثات بشأن مسائل اﻹدارة المالية |
:: Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية |
Resultados positivos de las encuestas realizadas en las misiones sobre el apoyo logístico de la Sede | UN | نتائج إيجابية مستقاة من الدراسة الاستقصائية للبعثات بشأن الدعم السوقي المقدم من المقر |
Informar a los administradores y otros funcionarios visitantes de las misiones sobre cuestiones de gestión financiera | UN | إطلاع اﻹدارة وغيرها من الموظفين الزائرين من البعثات على مسائل الادارة المالية |
Su papel consiste en asegurar que se aplique la protección de los niños en las operaciones de mantenimiento de la paz y en asesorar a los jefes de las misiones sobre las cuestiones que preocupan a los niños. | UN | فدورهم هو ضمان مراعاة بُعد حماية الطفل في عمليات حفظ السلام وتقديم المشورة لرئيس البعثة بشأن شواغل الأطفال. |
:: Preparación de modelos para hacer más eficaz la presentación de informes de las misiones sobre cuestiones relacionadas con la administración de justicia y el sistema penitenciario | UN | :: وضع أنماط للإبلاغ لزيادة فعالية تقارير البعثات عن مسائل العدالة ونظام السجون |
:: Orientación y apoyo a las misiones sobre la gestión de normas y reglamentos de recursos humanos | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية |
:: Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar. | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية. |
:: Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento prestado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | :: إشادة من البعثات بشأن المشورة المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
:: Asesoramiento a las misiones sobre la formulación de las tareas de evaluación e inspección con miras a la determinación y difusión de las prácticas óptimas en el mantenimiento de la paz. | UN | :: تقديم المشورة إلى البعثات بشأن تصميم التقييم والتفتيش لزيادة التعرف على أفضل الممارسات ونشرها في عمليات حفظ السلام. |
Se preparó un manual para todas las misiones sobre la estructura del código de cuentas presupuestarias | UN | تم وضع دليل لجميع البعثات بشأن الهيكل المنقح لرموز حسابات الميزانية |
Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية |
Orientación y apoyo a las misiones sobre la gestión de normas y reglamentos de recursos humanos | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية |
Opinión positiva de las misiones sobre las orientaciones y el apoyo prestado por la División Militar | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية |
:: Orientación política a las misiones sobre la preparación y ejecución de presupuestos, sobre el terreno y desde la Sede | UN | :: تقديم الإرشاد في مجال السياسة العامة إلى البعثات بشأن إعداد الميزانيات وتنفيذها في المواضع الأصلية للبعثات ومن المقر |
:: Informes de las misiones sobre el apoyo a las adquisiciones | UN | :: تقارير للبعثات بشأن الدعم المتعلق بالمشتريات |
Asesoramiento de las misiones sobre la evaluación y las tareas de inspección. | UN | تقديم المشورة للبعثات بشأن تصميم أعمال التقييم والتفتيش |
Se proporcionó capacidad adicional utilizando las vacantes de las misiones sobre una base temporal o especial mientras se analizaban y determinaban las necesidades permanentes a más largo plazo del Departamento. | UN | كما وفرت قدرات إضافية بالاستفادة من الشواغر في البعثات على أساس مؤقت أو مخصص ريثما تنتهي الإدارة من تحليل وتحديد متطلباتها المستمرة في الأجل الأطول مدى. |
:: Prestación de asesoramiento jurídico escrito y oral al personal de categoría superior de las misiones sobre cuestiones de administración de justicia en 300 ocasiones | UN | :: إسداء المشورة القانونية المدونة والشفوية في 300 مناسبة إلى كبار موظفي البعثة بشأن مسائل إقامة العدل |
:: Preparación de modelos para hacer más eficaz la presentación de informes de las misiones sobre cuestiones relacionadas con la administración de justicia y el sistema penitenciario | UN | :: إعداد نماذج للإبلاغ لزيادة فعالية تقارير البعثات عن نظام العدالة والسجون |
La mejora de ambos manuales dará orientación y dirección a los países que aportan contingentes y a las misiones sobre el terreno. | UN | وسيؤدي تطوير هذين الدليلين إلى توفير إرشادات وتوجيهات للبلدان المساهمة بالقوات وللبعثات الميدانية. |
:: 10 visitas a las operaciones sobre el terreno para proporcionar dirección a los jefes de las misiones sobre gestión de los recursos y cuestiones de apoyo a las misiones relacionadas con la ejecución de los mandatos | UN | :: إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة |
:: Asesoramiento a las misiones sobre políticas de género y desarme, desmovilización y reintegración | UN | :: إسداء المشورة إلى البعثات في مجال السياسات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Orientación, asesoramiento y apoyo al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias | UN | تقديم التوجيه والمشورة والدعم إلى المدنيين من أفراد البعثات فيما يتعلق بمنع المنازعات |
Prestación de orientación y apoyo en materia logística y administrativa a las misiones sobre el terreno | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات الميدانية بشأن المسائل اللوجيستية والإدارية |
La Administración informó a la Junta de que continuaría supervisando el registro de licencias del personal de las misiones y volvería a insistir a las misiones sobre la importancia de mantener correctamente los registros de licencias. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد تسجيل إجازات موظفي البعثات، وأنها ستؤكد مرة أخرى للبعثات على أهمية تعهد المعلومات المتعلقة بالإجازات على نحو صحيح. |