"matar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قتل
        
    • القتل
        
    • يقتل
        
    • لقتل
        
    • أقتل
        
    • للقتل
        
    • قتله
        
    • نقتل
        
    • اقتل
        
    • بالقتل
        
    • قتلك
        
    • قتلت
        
    • قتلي
        
    • قتلهم
        
    • يقتلك
        
    Al agresor no le falta nada; tiene alimentos, combustible, armas pesadas, odio y el deseo de matar a todos los que no son serbios. UN ولا يفتقر المعتدي الى أي شيء، ويتوفر لديه اﻷغذية والوقود واﻷسلحة الثقيلة والكراهية والرغبة في قتل كل شيء ليس صربيا.
    matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    Ese sería también el caso de un animal amaestrado para matar o para cometer atentados. UN وينطبق الأمر كذلك على كل حيوان دُرب على القتل أو لارتكاب عمليات القتل.
    David no puede matar a Goliat, pero puede cambiar su manera de pensar; puede mostrarle que Goliat tiene el poder de modificar el futuro de ambos. UN وليس بمقدور داود أن يقتل جالوت، ولكنه يستطيع أن يغير رؤيته، فيُبيِّن له أن جالوت لديه القدرة على أن يغير مستقبلهما معا.
    Esas minas pueden matar o mutilar a niños inocentes mientras recogen leña o a campesinos mientras cultivan sus campos. UN وهذه اﻷلغام تتربص لقتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء الذين يجمعون الحطب أو المزارعين الذين يسهرون على حقولهم.
    Soy capaz de matar a Malik-ul-Khan antes de que se atreva a tocarte. Open Subtitles سوف أقتل مالك خان ألف مرة قبل أن يتجرأ و يلمسك
    El ataque tenía por finalidad no sólo matar a israelíes inocentes, sino además hacer que encalle el proceso de paz. UN ولم يكن القصد من هذا الهجوم قتل اسرائيليين أبرياء فحسب، بل أيضا إخراج العملية السلمية عن مسارها.
    matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    Por lo demás, algunos hombres hutus fueron obligados a matar a sus propias esposas. UN وزيادة على ذلك، أجبر بعض الرجال الهوتو على قتل زوجاتهم بأم أيديهم.
    Los crímenes tenían por objeto no sólo matar a israelíes, sino también hacer fracasar el proceso de paz. UN والهدف المقصود من هاتين الجريمتين ليس هو قتل اﻹسرائيليين فحسب، بل تعطيل عملية السلام أيضا.
    Por lo demás, algunos hombres hutus fueron obligados a matar a sus propias esposas. UN وزيادة على ذلك، أجبر بعض الرجال الهوتو على قتل زوجاتهم بأم أيديهم.
    Se dice que estos policías habían tratado también de matar al Sr. Motta, pero éste había sobrevivido y podía testificar contra ellos. UN وتفيد التقارير أن رجال الشرطة المذكورين قد حاولوا أيضا قتل السيد موتّا ولكنه نجا من الموت وعاش ليشهد ضدهم.
    Esta institución se fundó al inicio de la era atómica, en parte porque la capacidad del hombre para matar debía ser contenida. UN ويرجع إنشاء هذه المؤسسة في فجر العصر الذري جزئيا إلى ما كان من ضرورة لاحتواء قدرة الإنسان على القتل.
    El arma no letal en este caso se usó como multiplicador de la fuerza letal para matar con más eficacia en esta situación particular. TED اذا هذه الاسلحة غير القاتلة استخدمت في هذه الحالة كمضاعف للقوة القاتلة لجعل القتل اكثر فعالية في هذه الحالة تحديدا
    Se habla de hallar a esos dementes y tratarles antes de que empiecen a matar. Open Subtitles ثمة حديث عن معرفة حقيقة هؤلاء المعتوهين ومعالجتهم قبل التوصل إلى سبب القتل
    El SIDA ya no tiene que matar a 2 millones al año. TED لم يعد بالضرورة أن يقتل الإيدز مليوني شخص في السنة.
    ¡El año pasado debía matar japoneses y este año debo ganar dinero! Open Subtitles العام الماضى كان لقتل اليابانيين و هذا العام لجنى الأموال
    Quizás matar a uno de ustedes llame la atención de vuestro gobierno. Open Subtitles ربما أقتل واحد منكم للحصول على اهتمام الحكومة الخاص بكم
    Las personas a quienes se pretendía matar no tenían acceso a un juicio justo y eran torturadas sistemáticamente antes de morir. UN ولا يستطيع الأشخاص الذين يكونون هدفاً للقتل الحصول على محاكمة عادلة بل يتم بصورة منتظمة تعذيبهم قبل قتلهم.
    No era hermano mío. Acababa de matar a niños inocentes. Hay mucho que discutir. Open Subtitles لم يكونوا أخوان لنا فقط كانوا قتله لأطفال أبرياء هناك الكثير لمناقشته
    No debemos matar al paciente en el proceso de curar la enfermedad. UN لا يصح لنا أن نقتل المريض في عملية علاج المرض.
    No puedo ir a confesarme... cuando quiero matar a Bosie... o me quiero matar yo. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب للاعتراف بأخطائي حينما اريد ان اقتل بوزي او اقتل نفسي
    Para algunos oficiales del OIJ, los extranjeros miembros de este grupo fueron considerados “sicarios” dispuestos a matar por cualquier cantidad de dinero. UN واعتبر بعض موظفي هيئة التحقيقات القضائية اﻷجانب في العصابة من القتلة المأجورين الذين يقومون بالقتل لقاء أي مبلغ نقدي.
    No, esto es en serio. Les tenemos un trabajo. Los pueden matar. Open Subtitles هذا صحيح لدينا شيء لك هذه قد تتسبب في قتلك
    Siete de los rehenes fueron liberados. Los grupos asesinaron a tres rehenes y han amenazado con matar a otros. UN وقد أُفرج عن سبع رهائن في حين قتلت هاتان الجماعتان ثلاث رهائن وهددتا بقتل رهائن أخرى.
    Y es muy raro tener un hermano al que quieres... y no quieres matar. Open Subtitles وأنه من النادر أن يكون لها أخ ان تحب ولا يريدون قتلي.
    Vamos a ir y yo te protegeré personalmente en caso de que ese sicótico te vuelva a tratar de matar. Open Subtitles و انا شخصياً ساحميك في حالة ما إذا حاول ذلك المتسكع المعتوه الحقير ان يقتلك مرةً اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus