"me gusta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحب
        
    • يعجبني
        
    • احب
        
    • أحبّ
        
    • أحبه
        
    • أَحْبُّ
        
    • أحبها
        
    • يروقني
        
    • أود
        
    • أحببت
        
    • يروق لي
        
    • يعجبنى
        
    • أعجبتني
        
    • يُعجبني
        
    • احبه
        
    Tras 10 maravillosos años como Secretario General, agradezco con humildad que se me reconozca simplemente por haber hecho lo que tanto me gusta hacer. UN وبعد 10 سنوات رائعة من العمل كأمين عام، مما يبعث في نفسي الشعور بالتواضع لتكريمي لمجرد أدائي ما أحب عمله.
    Otro papel que me gusta desempeñar es el de artista de teatro. TED وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقيّ.
    Soy profesor. Y no me gusta el deshierbe, ni el trabajo agotador. TED ولا أحب الحشيش، ولا أحب العمل الشاق الذي يقصم الظهر.
    me gusta escuchar sus ideas; me gusta ver los enlaces que comparten; me gusta enterarme de algunas cosas. TED يعجبني سماع ما يفكرون فيه؛ يعجبني رؤية ما يربطون إليه؛ يعجبني تعلم أمر أو اثنين.
    Por lo general me gusta trabajar en mi negocio, pero cuando llueve y la calzada se convierte en un río sencillamente me encanta. TED انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك
    Crecí rodeado de diferentes tipos de ferreterías y me gusta ir a los mercados nocturnos. TED ترعرعت محاطاً بأنواع مختلف من متاجر الخردوات، و أحب الذهاب إلى الأسواق الليلية.
    me gusta que sea difícil antropomorfizar a los insectos, mirarlos y solo pensar que son criaturas insignificantes en exoesqueletos y con 6 patas. TED في الحقيقة أحب صعوبة تشخيص الحشرات في صورة بشر، صعوبة النظر إليها وتخيلها كبشر صغار لها هياكل خارجية وستة أرجل.
    me gusta pensar en las distintas partes de la oración como personajes. TED أحب أن أفكر بالأجزاء المختلفة من جُملنا على أنها شخصيات.
    Yo siempre prefiero los dientes de metal porque me gusta el sonido y los que conozco tienen el puño de poder negro en el mango. TED أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها.
    En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular. TED بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول.
    me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo. Una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña. TED وانا أحب تحديداً بطريق لينوكس الصغير هذا في الخلفية. إذاً أحد الأشياء التي تقود لهذا النوع من الإنفجار الثقافي للجنوب.
    me gusta de un restaurante específico. Es el número 3 del menú. Open Subtitles أنا أحب الثالثة في قائمة الطعام في مطعم أذهب إليهِ
    Sí... pero no me gusta la idea de entrometerme en su juerga. Open Subtitles حسنا و لكنى لا أحب فكرة النقاش فى مخيمك الخاص
    Así es, y no me gusta nada que tú seas más delgado que yo. Open Subtitles أجل. هذا صحيح يا كليف ولا يعجبني أن تبدو أكثر نحافة مني.
    Se ha dicho mucho de ella pero lo que más me gusta es: Open Subtitles لقد قيل الكثير عنها ولكن هناك شيء واحد فقط يعجبني حقيقة
    Sí, es buen chico, pero no me gusta eso de la metanfetamina. Open Subtitles نعم، إنه فتى جيد لكن لا يعجبني هذا التوتر العصبي
    La segunda cosa sobre los alcaldes es que son lo que me gusta llamar "amiguetes". Ellos y sus esposas son nuestros vecinos. TED لكن الشئ الثاني عن المحافظين هو ما احب ان اسميه اولاد المنطقة او حتي نضم العمداء النساء, ابناء المنطقة
    Elegí ésta por la vista, y ahora lo lamento, porque no me gusta vivir al pie de la montaña. Open Subtitles أخترت هذا من أجل المنظر, لكنّي أشعر بالأسف الآن. لا أحبّ أن أعيش على أطراف الجبال.
    No me gusta cuando estás mustia y sumisa, o rara y caprichosa. Open Subtitles ولا أحبه عندما تكونين ضعيفة وتابعة أو منعزلة وصعبة المِراس
    me gusta tu chiste de entrada. Open Subtitles أَحْبُّ هذه النكتةِ الإفتتاحيةِ كُتِبتَ.
    ¡A mí también me gusta alto! Si no, no sé si están tocando. Open Subtitles أحبها عالية فلو انها كانت هادئة لا استطيع معرفة ما يعزفون
    ¡No! No me gusta estar tan cerca de usted. Ya se lo dije. Open Subtitles لا يروقني أن أكون قريبًا هكذا منكَ، ولقد أخبرتكَ بهذا قبلًا.
    Y me gusta pensar, cuando imagino cómo ven la economía los republicanos, imagino una asombrosa máquina bien diseñada, cierto tipo de perfección. TED أود أن أفكر، عندما أتصور كيف يرى الجمهريون الاقتصاد أن ما أتصوره هو آلة مُهندسة جيدًا بصورة مذهلة ومثالية.
    me gusta mucho de su trabajo. Y no pierdo su aspecto satírico. Open Subtitles أحببت كثيراً من أعماله، وبالتأكيد لا يفوتني عنصر السخرية فيه.
    no me gusta esa parte en primer lugar como piensas que los manejaremos tu dices que no puedes hacerlo no hay manera Open Subtitles لا يروق لي هذا الجزء في البداية , لماذا تعتقد أنهم سينجحون؟ هل تقصد أنهم لا يمكنهم أن ينجحوا؟
    Sólo tengo una deuda en este mundo y no me gusta debértela a ti. Open Subtitles لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك
    Y una de las cosas que me gusta del código abierto es que realmente permite que diferentes personas trabajen juntas. TED و أن أحد الأشياء التي أعجبتني بمبدأ المصدر المفتوح أن يعطي المجال لناس مختلفين بالعمل مع بعض.
    A mí tampoco me gusta, pero no puedo controlar la vida social de mi hijo. Open Subtitles لم يُعجبني الأمر أيضاً، ولكن لم أتمكن من السيطرة على حياة ابني الاجتماعية
    Tengo que ir de compras. Es lo que menos me gusta hacer. Open Subtitles علي أن أذهب للتسوق اليوم، و هذا شيء لا احبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus