"no hay nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يوجد شيء
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • هناك لا شيء
        
    • لايوجد شيء
        
    • لا شئ
        
    • لا يوجد شيئ
        
    • لا يوجد شىء
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس هناك شئ
        
    • لا يوجد أي شيء
        
    • ليس هنالك شيء
        
    • لا شيئ
        
    • لا يوجد شيئاً
        
    • ما من شيء
        
    Para mí, No hay nada más contrario al islam que la discriminación. UN وبالنسبة لي، لا يوجد شيء مخالف للإسلام أكثر من التمييز.
    Por ejemplo, aquí tenemos una preciosa gotita amarilla de leche en la izquierda, No hay nada en la derecha. TED على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء.
    De modo que, si tenemos cuidado, No hay nada de lo que asustarse. Open Subtitles حتى إذا نحن حريصون لا يوجد شيء أن يكون خائفا عنه.
    No hay nada legítimo en quedarse con alimentos u otras provisiones que tenían por finalidad el socorro humanitario. UN ليس هناك شيء مشروع في الاستيــلاء عنــوة علــى اﻷغذيــة أو الامــدادات اﻷخرى الموجهة للاغاثة الانسانية.
    No hay nada que odie más que el que se tomen libertades con un hombre tan elegante como tú. Open Subtitles بأمانه لا يوجد شئ أمقته أكثر من شخص ما يستغل الموقف مع شخص لطيف محترم مثلك
    Ahora que sé lo que quieres, bueno, No hay nada más fácil. Open Subtitles الآن بأنّني أَعْرفُ ما تُريدُ، حَسناً، هناك لا شيء أسهل.
    No estás renunciando a nada, aquí No hay nada que te retenga. Open Subtitles أنتي لن تفرطي بأي شيء .لا يوجد شيء ليبقيكي هنا
    Yo no estoy buscando ninguna ayuda , y además , No hay nada que hacer Open Subtitles أنا لا احتاج الى مساعدة , بجانب ذلك لا يوجد شيء للمساعدة فيه
    En una ciudad donde hay tanto cinismo como pashmina No hay nada más optimista que prepararse para la primera cita. Open Subtitles في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول.
    Me refiero a que, a menudo me enfrento a situaciones en las que No hay nada que pueda hacer. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Si, pues no. No hay nada que me haya importado durante 23 años... Open Subtitles نعم لا لا يوجد شيء حقيقة أنا أردته لمدة 23 سنة
    No hay nada complicado sobre eso. No se lo hicieron a ellos mismos. Open Subtitles لا يوجد شيء معقد في هذا لم يفعلا ذلك ببعضهما البعض
    No hay nada mejor que las noticias nocturnas y mis galletas favoritas. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من الأخبار المسائية ومفضلتي, حليب وكوكيز
    Ahora bien, si tomamos algo así se puede apreciar el hecho de que en muchas maneras, No hay nada permanente ahí. TED لو نظرتم إلى شيء مثل ذلك، فيمكنكم تقدير حقيقة أنه وبطرق مختلفة، ليس هناك شيء ثابت في هذا.
    No hay nada allí, excepto humanos, no hay otras plantas ni animales. TED ليس هناك شيء سوى الإنسان، لا نباتات أخرى، ولا حيوانات.
    No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis. Open Subtitles لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه
    Le puedo asegurar que No hay nada de desconcertante en las marcas de mordeduras humanas. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمأنك بأنّ هناك لا شيء محيّر حول علامات العضة الإنسانية.
    Pero No hay nada definible en el momento de nacer que los pueda definir, TED لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك
    Will, No hay nada malo en ti. -No necesitas magia para ser especial. Open Subtitles ويل , لا شئ يعيبك أنتِ لا تحتاجين للسحر لتكوني مميزة
    Soy la Maestra de la rapidez, normalmente, pero No hay nada normal en este asunto. Open Subtitles أنا سيّدة السرعة في العادة، لكن لا يوجد شيئ معتاد في هذه القضية.
    He conocido algunas mujeres pero No hay nada como el cálido aliento de las cosacas. Open Subtitles عرفت بعض النساء سابقا لكن لا يوجد شىء يضاهى النفحات الساخنه من الروسيات
    A ese respecto, No hay nada más importante que la creación de un contexto regulador en que los empresarios puedan desarrollarse. UN وفي هذا الصدد، لا يوجد ما هو أهم من تهيئة بيئة تنظيمية يمكن أن ينتعش فيها منظمو المشاريع.
    Te lo aseguro, No hay nada... nada pasando entre Morning y yo. Open Subtitles أنا أؤكد لك ..ليس هناك شئ يدور بيني وبين مورنينق
    Así que primero quisiera hacerles saber que No hay nada distinto en esta audiencia que explique el patrón de reconocimiento que acabamos de ver. TED أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه.
    Pero cuando dos personas están destinadas a estar juntas, No hay nada que se pueda hacer para separarlas. Open Subtitles لكن عندما يكون مقدر لأثنين ,أن يكونوا سوياً ليس هنالك شيء تسطيع فعله . لتفريقهم
    No hay nada mejor que el aire marino silbando en mi vestido, chicas. Open Subtitles لا شيئ يفوق هواء البحر الذى يهفو على فستانى يا سيداتى
    No hay nada aquí, quizá suesposa le dijo que se había registrado y al final olvidó dar su nombre. Open Subtitles لا يوجد شيئاً هنا ربما اخبرتك زوجتك بانها قد سجلت وفي النهاية نست أن تعطينا إسمها
    Seguro que no la necesitas, pero No hay nada mejor que ser cautelosos. Open Subtitles هنالك احتمال ألاّ تحتاجها، ولكن ما من شيء يسمى حذراً زائداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus