"nombre de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسم
        
    • الاسم
        
    • أسماء قوانين
        
    • الأسماء من
        
    • والدته
        
    • نيابة عن
        
    • بالنيابة عن
        
    • أو بالنيابة
        
    • باسم وفد
        
    • على إسم
        
    • نيابةً عن
        
    • نيابةً عَنْ
        
    • نيابه عن
        
    • يقول لنا ما نريد
        
    • عن إسم
        
    No por casualidad es el único elemento específico del desarrollo que aparece mencionado en el nombre de la organización. UN وليس من قبيل المصادفة أنها المكون المحدد الوحيد من مكونات التنمية الذي أُبرز في اسم المنظمة.
    En 2007, el nombre de la oficina pasó a ser Arigatou International. UN وغُير اسم المكتب في عام 2007 فأصبح مؤسسة أريغاتو الدولية.
    nombre de la esposa: Nan Irama Wisnumurti UN اسم الزوجة: السيدة نان إيراما ويسنومورتي
    Tolerancia debe ser el nuevo nombre de la paz. UN ويجب أن يصبح التسامح هو الاسم الجديد للسلام.
    Además, existe la posibilidad de expedir la partida indicando únicamente el nombre de la madre en el documento. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إصدار شهادة الميلاد بمجرد الإشارة إلى اسم الأم في الوثيقة.
    Así, si en el sorteo salen elegidos varios miembros de un mismo grupo, el presidente podrá sugerir que se saque otro nombre de la urna; UN ومن ثَمّ إذا ما سُحبت أسماء عدَّة أعضاء من مجموعة واحدة، فإنَّ الرئيس يمكنه أن يقترح سحبَ اسم آخر من الصندوق؛
    Observaba, no obstante, que la práctica actual de no indicar el nombre de la Misión en las señales de estacionamiento obedecía a consideraciones de seguridad. UN غير أنها أشارت إلى أن الممارسة الحالية المتمثلة في عدم ذكر اسم البعثة في إشارات وقوف السيارات تُعزى إلى مخاوف أمنية.
    Su delegación también sugiere que la convención lleve el nombre de la ciudad en que se firmará, siguiendo la misma práctica que en el pasado. UN وقال إن وفد بلده يرى أيضا أن الاتفاقية ينبغي أن تحمل اسم المدينة التي ستوقع فيها، وفقا للممارسة المتبعة في السابق.
    No supe el nombre de la condición de mi abuelo hasta alcanzar mis veinte años. TED لم يكن لدي اسم لحالة جدي إلى أن وصلت إلى العشرين من عمري.
    El punto es que, el nombre de la ONU aún significa algo. Open Subtitles أعني، النقطة هي، الأمم المتّحدة اسم ما زال يعني شيء
    Escucha, pudimos decodificar y extraer un nombre de la lista que nos enviaste. Open Subtitles لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا
    No puedes decir el nombre de la empresa matriz de esta revista, sin embargo, que quieres trabajar conmigo, ¿cubriendo el mundo de las finanzas? Open Subtitles لا تعرفين اسم الشركة الأم . لهذه المجلة ، ولكن تريدين العمل معي في تغطية أخبار موارد التمويل العالمي ؟
    Por primera vez tenía un nombre de la lista que aún no había sido asesinado. Open Subtitles لأول مرة أصبح لدي اسم شخص على قائمة القتل، لم يتم قتله بعد.
    Génesis 52 puede ser cualquier cosa, tal vez un nombre de la calle? Open Subtitles سفر التكوين 52 يمكن أن يكون أي شيء, ربما اسم الشارع؟
    La camiseta de Cristina Aguilera, pero no puedes recordar el nombre de la niña? Open Subtitles كريستينا أغيليرا تي شيرت و لكنك لم تستطع تذكر اسم الفتاة الصغيرة
    El de Bosnia y Herzegovina abarca todo el territorio formado por la República del mismo nombre de la antigua Federación de Yugoslavia; Chipre abarca toda la isla del mismo nombre. UN فتشمل البوسنة والهرسك الاقليم الذي كانت تتكون منه الجمهورية التي تحمل نفس الاسم في اتحاد يوغوسلافيا السابق بأكمله؛ وتشمل قبرص الجزيرة التي تحمل نفس الاسم بأكملها.
    Apertura de un procedimiento de insolvencia a la demanda de un representante extranjero con arreglo a [insértese el nombre de la norma de derecho interno relativa a la insolvencia] UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    La solicitud para retirar un nombre de la lista puede estar justificada por la muerte de la persona, el cambio de comportamiento o circunstancia, un error en su identificación, su identificación inexacta o por información exculpatoria. UN وينبغي تبرير طلبات رفع الأسماء من القائمة استنادا إلى وفاة الأشخاص المدرجين بالقائمة، وتغير السلوك أو الظروف، والخطأ في تحديد الهوية، وعدم الدقة في تحديد الهوية، أو معلومات تحبذ البراءة.
    Agente Amir Hasan al-Hanit (nombre de la madre: Anud), 1988, Deir Ezzor UN الشرطي عامر حسن الحنيت والدته عنود مواليد 1988 دير الزور
    Empero, mi delegación ha observado con satisfacción la declaración hecha esta mañana por el representante de España, en nombre de la Unión Europea, quien dijo: UN ومع ذلك، لاحظ وفد بلدي بارتياح البيان الذي أدلى به صباح اليوم سعادة سفير اسبانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي حيث قال:
    Naturalmente mi delegación se asocia plenamente a la declaración hecha anteriormente por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN وبطبيــعة الحال يؤيــد وفد بـلادي تماما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    El Mizan Machine Manufacturing Group fue designado por ser de propiedad de o estar bajo control de, o actuar o pretender actuar en nombre de la Organización de Industrias Aeroespaciales del Irán (AIO). UN أُدرج اسم مجموعة ميزان لصناعة الآلات لأنها مملوكة لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية أو تقع تحت سيطرة هذه المؤسسة أو تعمل أو تزعم أنها تعمل لصالحها أو بالنيابة عنها.
    Deseo ahora hacer algunas observaciones en nombre de la delegación de mi país. UN وأود اﻵن أن أبدي بعض التعليقات باسم وفد بلدي.
    El nacimiento de un varón se espera con ansiedad para conservar el nombre de la familia. UN وتنتظر ولادة الابن بشوق شديد للحفاظ على إسم العائلة.
    En el litigio que se produjo a continuación, tanto el reclamante en nombre de la empresa como el director afirmaban que el otro les debía dinero. UN وفي الخلاف الذي أعقب ذلك، ادعى كل من صاحبة المطالبة، نيابةً عن المشروع التجاري، والمدير أن لـه على الآخر ديناً.
    En nombre de la CIA, bienvenido a Estados Unidos. Open Subtitles نيابةً عَنْ وكالة المخابرات المركزيةِ، مرحباً بكم في أمريكا.
    Mira, Chase, si realmente sientes que tienes que ir a la policía o a la prensa con esta historia, entonces no estoy hablando en nombre de la familia Darling cuando digo esto... Open Subtitles اسمعني تشايس اذا كنت حقا تشعر باانك يجب ان تذهب الى الشرطه او الصحافه بتلك القصه اقول لك من غير مااتلكم نيابه عن عائله دارلنق اتفهم ذلك
    Pero me imagino que te costará sacarle el nombre de la chica ahora. Open Subtitles _ لا اعلم كابتن , لكنه جيد ما يكفى كى يقول لنا ما نريد _
    Le pregunté el nombre de la hermana menor de la Sra. Armstrong. Open Subtitles سألتها عن إسم الشقيقه الصغرى لمسز أرمسترونج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus