"olímpicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأولمبية
        
    • الأوليمبية
        
    • الأولمبياد
        
    • أوليمبية
        
    • أولمبية
        
    • الاولمبية
        
    • الأولمبيين
        
    • الأولمبيّة
        
    • الأوليمب
        
    • الاوليمبية
        
    • الأعلى الأولمبي
        
    • الأولومبية
        
    • أوليمبياد
        
    • اﻷوليمبي
        
    • الأوليمبيين
        
    De hecho, así fue como en un principio se concibieron los Juegos Olímpicos. UN وفي الحقيقة، هذه هي النظرة إلى الألعاب الأولمبية في المقام الأول.
    Los Juegos Olímpicos concluidos hace poco se celebraron en China, el país en desarrollo más grande del mundo. UN إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم.
    Tampoco abarcan exigencias a este respecto las Normas de Conducta aplicables a todas las ciudades que deseen organizar los Juegos Olímpicos. UN وبالمثل، لا تشمل قواعد السلوك المطبّقة على جميع المدن الراغبة في تنظيم الألعاب الأولمبية شروطاً في هذا الصدد.
    En menos de un año tendrán lugar en China los XXIX Juegos Olímpicos. UN وبعد أقل من عام ستقام في الصين الألعاب الأوليمبية التاسعة والعشرون.
    Asimismo, en 1980 Seychelles participó por primera vez en unos Juegos Olímpicos. UN كما شهد العام 1980 أول مشاركة لسيشيل في الألعاب الأوليمبية.
    Los perdedores Olímpicos de la India News-Commentary الألعاب الأوليمبية الهندية: شرف المشاركة
    Faltan solo unos meses para que se celebren en Londres los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. UN لم تتبق إلا شهور قليلة لتبدأ الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعاقين في لندن.
    Otro mundo es posible, gracias, de nuevo, al deporte y a los Juegos Olímpicos. UN وإقامة عالم آخر أمر ممكن، وذلك مرة أخرى بفضل الرياضة والألعاب الأولمبية.
    Fue un nadador extraordinario; ganó el oro en los Juegos Olímpicos de 1912. TED وهو سباح استثنائي، فاز بذهبية في دورة الألعاب الأولمبية عام 1912.
    Desde la antigüedad, los conceptos en que se fundamentan los Juegos Olímpicos y la cesación de todas las hostilidades durante la duración de éstos han estado estrechamente vinculados. UN فمنذ الأزل يتشابك مفهومي الألعاب الأولمبية ووقف جميع الأعمال العدوانية خلال فترة انعقادها تشابكا لا فكاك منه.
    Los discapacitados han participado en actos deportivos celebrados con ocasión de los juegos Olímpicos y paraolímpicos especiales. UN وقد شاركوا في أنشطة رياضية نُظِّمت في إطار ألعاب أولمبية خاصة أو على هامش الألعاب الأولمبية.
    En la actualidad, Grecia se prepara para la celebración de los Juegos Olímpicos de 2004 en Atenas. UN اليونان تعد العدة في الوقت الراهن لدورة أثينا للألعاب الأولمبية لعام 2004.
    :: Estableció y dirigió un equipo encargado de representar al Gobierno del Canadá en los Juegos Olímpicos de Invierno de Calgary de 1988. UN :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري.
    En los Juegos Olímpicos equivale al bronce. Open Subtitles في الألعاب الأوليمبية تعني الميدالية البرونزية
    Con la bandera de las Naciones Unidas que ondeará en Sydney en los XXVII Juegos Olímpicos, la adhesión a la Tregua adquirirá un simbolismo mayor aún. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    Con la bandera de las Naciones Unidas que ondeará en Sydney en los XXVII Juegos Olímpicos, la adhesión a la Tregua adquirirá un simbolismo mayor aún. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    El Programa 21 se hará público en Sydney (Australia) en el curso de los Juegos Olímpicos de 2000. UN وسوف يطرح جدول أعمال القرن 21 أثناء المباريات الأوليمبية التي ستجرى عام 2000 في سيدني، أستراليا.
    Este mes se caracteriza por dos acontecimientos que acercarán mucho a los pueblos de nuestro mundo: la Asamblea del Milenio y los Juegos Olímpicos. UN ويشهد هذا الشهر حدثين سيقربان بين شعوبنا بدرجة كبيرة هما جمعية الألفية والألعاب الأوليمبية.
    Con el correr de los años también ha aumentado levemente la participación de la mujer en los Juegos Olímpicos, como puede verse en el siguiente cuadro: UN وكانت هناك أيضا زيادة طفيفة في مشاركة المرأة في الألعاب الأوليمبية على مر السنين، كما يوضح الجدول التالي:
    O tal vez algunos de Uds. lo experimentaron en los Juegos Olímpicos de invierno 2018. TED أو حتى من المحتمل أن بعضكم قام بتجربتها في شتاء الأولمبياد لعام 2018.
    En las próximas semanas Australia tendrá el honor de ser anfitrión de los primeros Juegos Olímpicos del nuevo siglo. UN وفي الأسابيع المقبلة، سوف تتشرف استراليا باستضافة أول ألعاب أوليمبية في القرن الجديد.
    Durante estos 50 años, Letonia tuvo 18 campeones Olímpicos y recibió 66 medallas olímpicas. UN وخلال تلك السنوات اﻟ ٥٠، أفرزت لاتفيا ١٨ بطلا أولمبيا، وحصلت على ٦٦ ميدالية أولمبية.
    Mi intención es que Olympia sea la mejor propaganda de los ideales Olímpicos que haya visto el mundo. Open Subtitles انها أملي أن أولمبيا ستقف كأعظم الإعلان من أجل المثل الاولمبية في العالم على الاطلاق.
    Y como nuestros atletas Olímpicos, nos pusimos las estrellas como objetivo y buscaremos el oro. Open Subtitles و مثل رياضيّنا الأولمبيين نضع النجوم نُصب أعيننا ونحن ذاهبون لنحصل على الذهب
    Usted pensó que los Juegos Olímpicos podrían distraer al pueblo... Open Subtitles الألعاب الأولمبيّة هي في السنة التالية؛ فترة ما بعد الحرب انتهت؛
    ¿Cómo los poderosos Olímpicos fueron vencidos tan fácilmente? Open Subtitles كيف أمكنكِ هزيمة عظماء الأوليمب بهذه المهارات الضعيفة؟
    Los Juegos Olímpicos de 2008 son un gran evento tanto para el pueblo chino como para los demás pueblos del mundo. UN وتشكل الألعاب الاوليمبية لعام 2008 مناسبة هامة لشعب الصين وللشعوب الأخرى في العالم على السواء.
    Hemos presentado a la Asamblea General un nuevo proyecto de resolución sobre el tema de la creación de un mundo pacífico y mejor mediante los deportes e ideales Olímpicos. UN وقد تقدمنا في الجمعية العامة بمشروع قرار موضوعه بناء عالم أفضل ينعم بالسلام من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي.
    Los Juegos Olímpicos están a punto de empezar y no tenemos nieve, por lo que, estoy un poco preocupado. Open Subtitles الألعاب الأولومبية اقتربت بدايتها وليس لدينها ثلوج, هذا ما يقلقني
    Su primera emisión en directo fue de los JJ.OO. de 2012 en Londres, tras haber sido terminada en el exterior para los Juegos Olímpicos de Pekín. TED كان أول بث حي له في أوليمبياد لندن 2012، بعد اكتمالِهِ من الخارج من أجل أوليمبياد بكين.
    Ciertamente, los ideales Olímpicos están entre los elementos fundamentales de este regreso a la luz. UN والمثل اﻷوليمبي قطعا من العناصر اﻷساسية.
    Deseo señalar también que hoy contamos con la presencia de varios deportistas Olímpicos en este Salón. UN وأود أن أشير إلى وجود العديد من الرياضيين الأوليمبيين في هذه القاعة اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus