"tu padre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدك
        
    • والدكِ
        
    • أبوك
        
    • أبيك
        
    • أباك
        
    • والدكَ
        
    • لوالدك
        
    • ابيك
        
    • اباك
        
    • أباكِ
        
    • أبوكِ
        
    • ابوك
        
    • بوالدك
        
    • أبوكَ
        
    • ووالدك
        
    O quizá tu padre podría hacerte entrar de aprendiz a los 15 años. TED أو ربما أن يتوسط لك والدك كتلميذ في سن الخامسة عشر.
    Estoy seguro que tu padre está sano y salvo en algún lado. Open Subtitles أنا متأكد من أن والدك آمن وسليم في مكان ما
    Pero cuando me encontraste en el piso, me confundiste con tu padre. Open Subtitles ولكنك عندما وجدتنى هناك ووجهى فى الوحل, اعتقدتى اننى والدك
    Cuando tu padre y yo... que dios lo tenga en su gloria... eramos recien casados... Open Subtitles عندما والدكِ وانا ربنا يرحمه زواجنا الاول لقد كانت شىء رائع هذه الواحدة
    Yo escribí la carta para tu padre y oculté el oro bajo el árbol. Open Subtitles وأنا من كتب الرسالة التي وجدها أبوك وخبّأتُ كيس الذهب أسفل الشجرة
    Yo no quiero pelearme con tu padre. No queremos hacerle daño a nadie. Open Subtitles لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى
    tu padre es un caso especial porque a los cinco años ya aburría. Open Subtitles أن أباك رجل متميز فعلاً كان مملاً حتى في سن الخامسة
    Tendrás que llevarte uno de estos a casa para que lo firme tu padre. Open Subtitles يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك.
    ¡Por el perro no! Pagará por el senador y por tu padre. Open Subtitles ليس لقتله كلبا ، وانما لقتله عضو المجلس وكذلك والدك
    ¿Has intentado conseguir que tu padre se gane la vida por sí mismo? Open Subtitles هل حاولت في جعل والدك يعمل لكي يكسب رزقه الخاص بنفسه؟
    Recibirás tanto amor de tu padre y de mí que no te importará. Open Subtitles لديك كفايتك من الحب من والدك و مني ذلك سيكفيك تماما
    Cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. Open Subtitles عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك
    Déjalo y le babeará a tu padre, y él se ocupará del perro. Open Subtitles فقط أتركه وسوف يعود متسكعاً حول والدك ووالدك سوف يعتني به
    Gracias por dejar que me desahogue contigo, ya que no pude con tu padre. Open Subtitles أننى أشكرك على استماعك لى بما أن والدك يرفض أن يفعل هذا
    Es, Hamlet, natural en tu ternura... que llores a tu padre como es justo. Open Subtitles يا هملت لقد غابت طبيعتك الحلوة في القاء تحية الصباح على والدك
    Hazle caso a tu padre. Haz lo que te digan. ¿Qué puedes hacer? Open Subtitles إستمعي إلى والدك ، وأفعلي ما يقول لك وليس لك الخيار
    Tal vez deberíamos volver cuando el shock de tu padre esté pasando... Open Subtitles عزيزتي، يجب علينا العودة عندما .. أزمة رحيل والدكِ لم
    tu padre pidió que te ubicara, pero yo no tenía tu número. Open Subtitles طلب مني أبوك أن أتصل بك ولم يكن لدي الرقم
    ¿Cuánto tiempo tardarás en desatar un infierno con la nueva novia de tu padre? Open Subtitles كـم ستصبريـن قبـل أن تصبـي جـام غضبـك على خليلة أبيك الجديدة ؟
    No veo nada. Bocazas, tu padre es fontanero. ¿Qué son estos tubos? Open Subtitles أنا لا أستطيع الرؤية ماوث، أباك سباك ما هذه الأنابيب؟
    ¡Solo estás celoso! ¡Solo eres un agrio viejo alcohólico como tu padre! Open Subtitles أنت تشعر بالغيرة، أنت سكّير وتشعر بالمرارة مثل والدكَ تماماً
    Sabes, le hice a tu padre la misma oferta pero él la rechazó. Open Subtitles انت تعرف ؟ اني قدمت لوالدك نفس العرض ولكنه لم يقبل
    Tal vez no llegó hasta tu padre. En fin, pronto lo sabremos. Open Subtitles وربما لا يصل الى ابيك على اى حال, سنعرف قريبا
    Que resulta ser extraño porque pensé que este tipo calvo era tu padre. Open Subtitles والذي هو مُخيف لانني ظننت أن هذا الرجل الاصلع كان اباك
    Porque tu padre no se gusta a sí mismo cuando está conmigo. Open Subtitles حسنا, هذا.. لأن أباكِ لا يحب نفسه عندما يكون بقربي
    Hay hombres que no son capaces, pero seria horrible pensar que tu padre es asi. Open Subtitles بعض الرجال لا طاقة لهم بهذا ولكن حاشا أن يكون أبوكِ واحداً منهم
    Y, sí, me he entrometido, y estoy actuando como tu padre, y apenas te conozco, y todas esas cosas que dijiste. Open Subtitles ونعم , تدخلت في امورك واتصرف كأني ابوك وانا حتى لا اعرفك , وكل الاشياء الاخرى التي قلتها
    Se supone que la enfermedad de tu padre se lo llevó todo. Open Subtitles والمرض الخاص بوالدك كان من المفترض أن يكنس هذا الحساب
    Dale esto al capitán de la cárcel, y verás a tu padre en libertad. Open Subtitles الآن، تَعطي هذا إلى رئيسِ الضابطَ في السجنِ، وهو سَ حرّرْ أبوكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus