véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo. Contingentes | UN | للاطــلاع علـــى معلومــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق |
véase información adicional en el anexo V. | UN | للمزيد من المعلومات، انظر المرفق الخامس. |
véase el cuadro III: Puestos financiados con | UN | انظر الجدول الثالث: وظائف الموارد العادية |
véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del presente anexo | UN | للاطلاع على معلومات تكميليـة، الوحدات انظر الفرع دال من هذا المرفق |
Viaje de ida y vuelta en clase ejecutiva. véase la sección C del presente anexo. | UN | رحلة ذهابا وإيابا، في درجة رجال اﻷعمال؛ انظر الفرع جيم من هذا المرفق. |
Para el texto definitivo véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 7A. | UN | وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٧ ألف. |
Nota: Abarca puestos y servicios por contrata, véase el párrafo 80 supra. | UN | ملاحظة: يشمل الجدول الوظائف والخدمات التعاقدية، انظر الفقرة ٨٠ أعلاه. |
Para el texto definitivo véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 7A. | UN | ولﻹطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٧ ألف. |
véase el texto de esta decisión en la segunda parte, sección I del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Para más detalles, véase el comentario al artículo 7 de la Convención. | UN | ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 7 من الاتفاقية. |
véase también el documento principal, capítulo III. | UN | انظر أيضا الوثيقة الرئيسية، الفصل الثالث. |
véase también Armas pequeñas y armas ligeras. | UN | انظر أيضا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
véase también Armas pequeñas y armas ligeras. | UN | انظر أيضا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Además, a esta persona se le podrá negar un permiso a tenor de los artículos 51 a 53 (véase el párrafo tercero del artículo 52). | UN | ومن ثم يجوز رفض منح الشخص الأجنبي أي تصريح وذلك عملا بالبنود 51 إلى 53، انظر الفقرة الثالثة من البند 51. |
véase supra, en Artículo 11, Empleo, detalles del informe de 1999 del Ministerio de Asuntos de la Mujer titulado Homecare Workers. | UN | انظر المادة 11: العمالة، الصفحة 126، للاطلاع على تفاصيل تقرير وزارة شؤون المرأة لعام 1999، أخصائيات الرعاية المنزلية. |
véase la lista detallada de oradores en el anexo III del presente informe. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير. |
N.B.1: Para los pilotos automáticos de los vehículos subacuáticos, véase la categoría 8. | UN | ملاحظة 1 للاطلاع على الربابنـــة الآليـــين للمركبـــات الغاطسة، انظر الفئة 8. |
véase la lista de oradores en el anexo III del presente informe. | UN | وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Para datos relativos a la educación, desglosados por sexo, véase el anexo 1. | UN | وللحصول على بيانات عن التعليم حسب نوع الجنس، انظر المرفق الأول. |
véase también la promesa relativa a la ratificación del Convenio No. 169 de la Organización Mundial del Trabajo. | UN | انظر أيضا التعهد المذكور أعلاه والذي يتصل بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
véase el texto del proyecto de resolución I en la sección A del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار اﻷول. |
véase el reglamento 109e de la CEPE, que se menciona en la sección VII sobre legislación pertinente. Anexo II | UN | أنظر القاعدة 109ﮪ الصادرة عن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا المشار إليها في القسم 7 بشأن التشريعات ذات الصلة. |
véase también, por ejemplo, el artículo 362, que hace referencia al " sistema fluvial del Rin " , ibíd., pág. 184. | UN | الصفحة ٣٧١. انظر أيضا، على سبيل المثال، المادة ٢٦٣ التي تشير إلى شبكة نهر الراين. المرجع نفسه، الصفحة ٤٨١. |
Medidas del véase el Informe sobre la marcha de los trabajos acerca de las | UN | اﻹجراء الذي اتخذته يشار الى التقرير المرحلـي بشـــأن النســـاء اللاجئــات واﻷطفــال اللاجئيـــن |
véase la información sobre el cumplimiento de la recomendación Nº 1 en la sección II | UN | للاطِّلاع على معلومات بشأن تنفيذ التوصية 1، انظر الجزء ثانياً |
En cuanto a las medidas internas concretas que revisten importancia para el contenido del Protocolo, véase la descripción de las distintas medidas. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الوطنية المحددة ذات الصلة بمضمون البروتوكول، يمكن الاطلاع على أوصاف التدابير المختلفة. |
De no ser así, resultaría aún más difícil de lo que ya es conseguir una representación adecuada de los países de Europa Oriental (véase IPBES/3/2). | UN | وعدم القيام بذلك سيجعل الأمر أكثر صعوبة لتحقيق تمثيل كاف لأوروبا الشرقية مما هو عليه الحال بالفعل (أُنظر IPBES/3/2). |
véase el párrafo 20 del documento principal | UN | انظــر الفقــرة ٢٠ من الوثيقة اﻷم |
véase la respuesta que figura en el párrafo 10 supra | UN | ويرجى الاطلاع على الإجابة الواردة في الفقرة 10 أعلاه. |
véase la lista anexa que enumera las necesidades de asistencia técnica de Guyana. | UN | يرجى الإطلاع على القائمة المرفقة التي تبين احتياجات غيانا من المساعدة التقنية. |
La Comisión para la igualdad de trato (véase también supra y el capítulo 1) está encargada de velar por la observancia de la ley. | UN | ولجنة المساواة في المعاملة )أنظر أيضاً أعلاه وأنظر الفصل اﻷول( هي المسؤولة عن كفالة التقيد بالقانون. |
véase también el párrafo b) de la respuesta al apartado a) del párrafo 1 supra. | UN | يرجى النظر أيضا في الرد على الفقرة الفرعية 1 (أ) الفرع (ب) أعلاه. |
véase una lista completa de los títulos publicados por la UNU en 1994 en el anexo II. | UN | وللاطلاع على قائمة كاملة لعناوين الوثائق الصادرة عن الجامعة في عام ١٩٩٤، يرجى الرجوع الى المرفق الثاني طيه. |