"véase el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر
        
    • ولﻻطﻻع على
        
    • أنظر
        
    • للاطلاع على
        
    • يرجى الرجوع إلى
        
    • راجع
        
    • وللاطلاع
        
    • يمكن الرجوع إلى
        
    • لﻻطﻻع
        
    • وانظر
        
    • يمكن الاطلاع على
        
    • يُرجَع إلى
        
    • أُنظر
        
    • رجاء الرجوع إلى
        
    • يراجع
        
    véase el cuadro III: Puestos financiados con UN انظر الجدول الثالث: وظائف الموارد العادية
    Nota: Abarca puestos y servicios por contrata, véase el párrafo 80 supra. UN ملاحظة: يشمل الجدول الوظائف والخدمات التعاقدية، انظر الفقرة ٨٠ أعلاه.
    véase el texto de esta decisión en la segunda parte, sección I del presente informe. UN وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Para más detalles, véase el comentario al artículo 7 de la Convención. UN ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 7 من الاتفاقية.
    Además, a esta persona se le podrá negar un permiso a tenor de los artículos 51 a 53 (véase el párrafo tercero del artículo 52). UN ومن ثم يجوز رفض منح الشخص الأجنبي أي تصريح وذلك عملا بالبنود 51 إلى 53، انظر الفقرة الثالثة من البند 51.
    Para datos relativos a la educación, desglosados por sexo, véase el anexo 1. UN وللحصول على بيانات عن التعليم حسب نوع الجنس، انظر المرفق الأول.
    véase el anexo 2: Orden sobre el blanqueo de capitales de 2000. UN انظر المرفق 2: الأمر المتعلق بمكافحة غسل الأموال لعام 2002.
    véase el artículo 6, que contiene más información sobre los esfuerzos realizados por Noruega para combatir la violencia. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن جهود النرويج لمكافحة العنف، انظر أيضاً المادة 6 أدناه.
    Para más información sobre este programa de trabajo, véase el párrafo 21 del informe principal. UN للمزيد من المعلومات عن برنامج العمل هذا انظر الفقرة 21 من التقرير الرئيسي.
    Para más detalles, véase el párrafo 42 de la presente observación general. UN للوقوف على التفاصيل، انظر الفقرة 42 من هذا التعليق العام.
    véase el perfil de la Sra. Chapman en el párrafo 16 supra. UN للاطلاع على موجز لبيانات القاضية تشابمان، انظر الفقرة 16 أعلاه.
    Para más detalles, véase el párrafo 42 de la presente observación general. UN للوقوف على التفاصيل، انظر الفقرة 42 من هذا التعليق العام.
    véase el artículo 10 en relación con la formación profesional y técnica. UN وللاطلاع على المعلومات بشأن التعليم المهني والفني، انظر المادة 10.
    véase el texto de la carta en el anexo VI. UN ولﻹطلاع على نص الرسالة، انظر المرفق السادس.
    [Para las actas de la 3059ª sesión, véase el capítulo 18 del presente informe.] UN ]للاطلاع على اﻷعمال في الجلسة ٣٠٥٩، انظر الفصل ١٨ من هذا التقرير.[
    Para más detalles véase el capítulo III del presente informe. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Para mayores detalles, véase el párrafo 48. UN وللحصول على مزيد من التفاصيل، انظر الفقرة ٤٨.
    [Para las actas de la 3059ª sesión, véase el capítulo 18 del presente informe.] UN ]للاطلاع على اﻷعمال في الجلسة ٣٠٥٩، انظر الفصل ١٨ من هذا التقرير.[
    Por lo que respecta a la cooperación judicial con Estados que no sean partes, véase el artículo 56. UN وللاطلاع على التعاون القضائي مع الدول التي ليست أطرافا، انظر المادة ٦٥.
    véase el texto del proyecto de resolución I en la sección A del capítulo I. UN وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار اﻷول.
    Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. UN للاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع يُرجع إلى الجدول 9.
    véase el párrafo 11 del informe. UN يرجى الرجوع إلى الفقرة ١١ من التقرير الرئيسي.
    Para más detalles, véase el Anexo 1. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، راجع المرفق.
    Para consultar información estadística sobre embarazos de adolescentes, véase el anexo 3. UN وللاطلاع على معلومات إحصائية عن حالات الحمل بين المراهقات، يمكن الرجوع إلى المرفق 3.
    Para el porcentaje del presupuesto véase el apéndice 30. UN وانظر التذييل ٠٣ فيما يتعلق بالنسب في الميزانية الوطنية.
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de mayo de 2002 (S/2002/591) - véase el texto completo al fin del presente anexo. UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 (S/2002/591) - يمكن الاطلاع على النص الكامل في نهاية هذا المرفق.
    Normas sobre la divulgación: véase el documento E/CN.3/2000/8, que se examinará en relación con el tema 3 f) del programa. UN 23 - معايير النشر: يُرجَع إلى الوثيقة E/CN.3/2000/8 التي ستجرى مناقشتها في إطار البند 3 (و) من جدول الأعمال.
    El Comité de Asistencia para el Desarrollo mantiene una lista de todos los países y territorios que cumplen los requisitos para recibir asistencia oficial para el desarrollo (véase el anexo). UN 5- تحتفظ لجنة المساعدة الإنمائية بقائمة لجميع البلدان والأقاليم المؤهلة للحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية (أُنظر المرفق).
    Nota: véase el texto para ampliar detalles sobre la viabilidad y fiabilidad de los datos. UN ملاحظات: رجاء الرجوع إلى النص للحصول على تفاصيل تنوع البيانات ومدى موثوقيتها.
    259. véase el el segundo informe periódico sobre los derechos del niño presentado por Finlandia en julio de 1998. UN 259- يراجع في هذا الشأن التقرير الدوري الثاني عن حقوق الطفل المقدم من فنلندا في تموز/يوليه 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus