"ven" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعال
        
    • تعالي
        
    • هيا
        
    • تعالى
        
    • ترون
        
    • يرون
        
    • هيّا
        
    • تأتي
        
    • تعالِ
        
    • أترون
        
    • تعالوا
        
    • تبدو
        
    • تعالَ
        
    • يَجيءُ
        
    • يرى
        
    Ven, siéntate aquí un momento como hacíamos antes, en los viejos tiempos. Open Subtitles تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك
    Ven, manto de la noche venda los tiernos ojos del compasivo día. Open Subtitles تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف
    Haz Io que tengas que hacer y Ven después. Podemos comer tarde. Open Subtitles افعل ما تفعله ثم تعال بعدها سوف نأكل شيئاَ مؤخراَ
    " Ven y dale un nuevo aliento a mi vida; Dale un nuevo significado" Open Subtitles تعالي و امنحيني أمل حياتي و أعطي كل ما حولي معنى جديد
    Dijiste: "Si alguna vez estas en los Estados Unidos, Ven a visitarnos." Open Subtitles في رسالتك كتبت إن كنتِ في أمريكا ، تعالي وزورينا
    Así que, Henry, Ven aquí y vacía los bolsillos de esta gente. Open Subtitles هيا هنري تعالي هنا و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0
    Ven querida. Será más fácil para tí de lo que fué para Jason. Open Subtitles تعالى يا عزيزتى، سيكون الأمر سهل عليك كما كان بالنسبة لجيسون.
    La mayor parte del trabajo es fácil. Cualquier pregunta, Ven a verme. Open Subtitles معظمها طلبات سهلة وبسيطة وإن لديك أي سؤال تعال إلي
    A las seis de la mañana, Ven aquí y llámame dos veces: Open Subtitles في السادسة صباحا تعال إلى هنا و نادي علي مرتين
    Ven al puente de la calle 6. Open Subtitles تعال إلى جسرِ الشارعِ السادسِ لــوحـــدك
    Ven a la comisaría mañana. Yo no trabajo después de las 9 pm. Open Subtitles تعال إلى محطة الشرطة صباحا أنا لا أعمل بعد التاسعة مساء
    Ven por el infeliz. Yo no estoy tratando de ser su papá. Open Subtitles تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه
    "Ven camina conmigo," yo le dije, "Yo no camino en el agua." Open Subtitles تعال و امشي مَعيوأنا قُلتُ أنا لا أَمْشي على الماءِ
    No le hagas caso. Es un nene de mamá. Ven, bonito, déjame arreglarte la corbata. Open Subtitles لا تستمعى اليه, انه ابن امه تعال هنا عزيزى, دعنى اصلح رابطة عنقك
    Ven, tenemos mucho trabajo que hacer, si queremos derrotar al Señor de las Mentiras. Open Subtitles تعالي. لدينا عملٌ يجب القيام به، إذا كنّا نخطط لهزيمة سيد الأكاذيب
    He tenido 24 horas actuando de monja. Ven aquí de una vez. Open Subtitles لقد نلت 24 ساعة من المحادثة التافهة تعالي هنا وحسب
    No te preocupes, que todo va a estar bien. Ven, te acompaño. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    Ven, Kitty. Te necesito arriba. ¡Mr Collins tiene algo que decirle a Lizzy! Open Subtitles تعالى ياكيتى أريدك بالأعلى السيد كولينز لديه ما يخبر به ليزى
    Y ya Ven, todo el mundo está ocupado, no hay tiempo que perder. TED وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه.
    Hoy, demasiados canadienses Ven cómo su medio de vida corre cada vez más peligro. UN واليوم، فإن الكثير جداً من الكنديين يرون أسباب عيشهم في خطر أكبر.
    Ven a las 5, y te llevaré a casa en el coche. Open Subtitles هيّا. تعال عند الخامسة. سأُعيدك للمنزل عند السابعة.
    Ven al norte de la ciudad conmigo. Debes conocer a un amigo mío. Open Subtitles أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي
    Ése es un cumplido magnífico. Ven, siéntate. - ¿Tomaste ya el té? Open Subtitles هذه أرق مجاملة تلقيتها تعالِ وتفضلي بالجلوس
    ¿Ven cómo actúa para nosotros? ¡No se dejen engañar por esta marioneta! Open Subtitles أترون كيف تؤدّي حتّى عرضها علينا لا تنخدعوا بهذه الدمية
    Ven y únete a la 7º competencia para el"Mejor Cocinero de China". Open Subtitles تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين
    Los machos tienen antenas muy espesas que se Ven un poco plumosas. TED الذكور لديها هوائيات كثيفة جداً، تبدو وكأنها ريش نوعاً ما.
    Si quieres seguir vivo Ven a sacar a papá de su aburrimiento. Open Subtitles إن أردتَ أن تبقى حياً تعالَ و أخرِجني منَ الملل
    CornfIake, vamos, Ven conmigo, hombre. ¿La empuja pulg I'II fIush. Open Subtitles رقيقة الذُرة، يَجيءُ، يَجيءُ مَعي، رجل. تَدْفعُها في. أنا سَأَتدفّقُ.
    Cuando los hombres Ven sus intereses amenazados, para defenderlos lamentablemente recurren algunas veces a sus instintos más bajos. UN فعندما يرى الناس أن مصالحهم مهددة بالخطر، فإنهم يستسلمون، لﻷسف، ﻷحط غرائزهم في الدفاع عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus