À cet égard, j'aimerais souligner le travail réalisé par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les procédures et la documentation. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أسلط الضوء على العمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن والمعني بالاجراءات والوثائق. |
À cet égard, j'aimerais évoquer les problèmes liés à la centrale nucléaire de Tchernobyl. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أتكلم عن المشاكل المتصلة بمحطة تشيرنوبل للقوى النووية. |
De même que j'ai répondu à une question concrète qui concernait un document précis, j'aimerais être maintenant tout aussi clair. | UN | واذا كنت قد أجبت من قبل على سؤال محدد يتعلق بوثيقة محددة، فإنني أريد اﻵن أن أكون واضحا أيضا. |
J'aimerais en être responsable, mais ce n'est pas le cas. Désolé. Ils l'ont fait eux-mêmes. | Open Subtitles | أريد أن أأخذ الفضل في ذلك لكنني لا أستطيع فعلوا ذلك بأنفسهم |
Parfois, j'aimerais qu'elle soit un peu plus gentille avec moi. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى لو أنها ألطف أكثر قليلا معي |
J'aimerais mettre ces vêtements au clou pour me payer du crack. | Open Subtitles | â™ھ اريد رهن حميع هذه الملابس مقابل مال المخدرات |
Ok, alors j'aimerais jeter un œil à vos registres de vol. | Open Subtitles | حسناً، إذن أودّ إلقاء نظرة على سجل رحلات الطيران. |
C'est pourquoi j'aimerais être gay. Oh, ça m'irait très bien. | Open Subtitles | لهذا السبب أرغب بأن أكون شاذاً, هذا سيناسبني |
En ce qui concerne ce projet de résolution, j'aimerais déclarer ce qui suit au nom du Secrétariat : | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار هذا، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالنيابة عن اﻷمانة العامة: |
J'aimerais donc faire quelques réflexions sur la méthode d'approche que le Brunéi Darussalam aimerait voir les Nations Unies adopter à l'avenir. | UN | لذلك أود أن أعرض بعض اﻷفكار بشأن النهج الذي نود، نحن في بروني دار السلام، أن نرى اﻷمم المتحدة تتخذه في المستقبل. |
J'aimerais, avant de conclure, évoquer brièvement les derniers développements de la situation politique et économique dans mon pays. | UN | وقبــل أن أختتم كلمتي أود اﻹشــارة إلى بعض التطورات اﻷخيرة بالنسبــة للحالــة الاقتصاديــة والسياسية في بلدي. |
À cet égard, j'aimerais citer l'excellent rapport du Secrétaire général : | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من التقرير الممتاز لﻷمين العام قوله: |
Um... Premièrement, j'aimerais te dire que je t'apprécie, que tu es un bon ami. | Open Subtitles | أولاً، أريد أن أقول لكَ أنّي أقدّر لكَ كونكَ صديقاً رائعاً. |
J'aimerais voir son dossier, mais ils m'ont exclu du système. | Open Subtitles | أريد رؤية بياناته، لكنهم منعوني من دخول النظام. |
Voilà... Pour une fois j'aimerais avoir ce que je veux. | Open Subtitles | الموضوع كالتالي، لمرة واحدة فحسب أريد ما أريده |
Dr Simmons aux urgences. Dr Simmons aux urgences. J'aimerais aider, Chef, comme je peux. | Open Subtitles | وأخبرتني بما حصل؟ أريد أن أساعد، أيها الرئيس، بأي طريقة أستطيعها. |
Tu sais, j'aimerais vraiment trouver un moyen de te remercier. | Open Subtitles | أتعرفين، أتمنى لو أني أعرف طريقة لأرد الدين |
- Ils vous le demanderont. Et j'aimerais connaître la réponse avant. | Open Subtitles | لأنهم سيسألونك و انا اريد ان اعرف الاجابه قبلهم |
J'aimerais vous dire à tous que je ne pourrais jamais être plus fier de vous que je ne le suis maintenant. | Open Subtitles | أودّ أن أقول لكم جميعًا فحسب أنّي لم أكن أكثر فخرًا بكم كما أشعر في هذه اللحظة |
Si ces deux messieurs ont fini, j'aimerais prendre un verre avec mon ancien patron. | Open Subtitles | إن كُنتم قد إنتهيتم، أرغب بالذهاب مع رئيسي السابق لـإحتساء الشراب. |
- Tu dois apprendre pas mal. - Plus que je n'aimerais. | Open Subtitles | يجب أنْ تُتعلّمَ صفقة عظيمة أكثر مِنْ ما أوَدُّ |
J'ai vos résultats et j'aimerais vous les lire à tous. | Open Subtitles | لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً |
J'aimerais que vous travailliez avec moi sur l'enquête du Justicier. | Open Subtitles | أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ |
Hum, des fois j'aimerais que tu fasses moins bien ton travail. | Open Subtitles | بعض الاحيان اتمنى انك لم تؤدي عملك بشكل جيد. |
Je leur dois toujours la photo. T'aimerais toujours la faire ? | Open Subtitles | حسنا , مازالت املك الصور امازلت تود فعلها ؟ |
J'aimerais te dire que je te donne des nouvelles, mais j'ai peur que ton suspect soit notre victime dans un homicide. | Open Subtitles | احب ان اقول انها زياره عاديه و لكن انا اعتقد ان متهمك هو الضحيه فى جريمه القتل |
J'aimerais tout d'abord formuler quelques brefs commentaires et observations supplémentaires. | UN | وأود في كلمتي هذه أن أُبدي بعض التعليقات والملاحظات الإضافية المُقتضبة. |
J'aimerais pouvoir te faire me pardonner mais... comment le pourrais-tu? | Open Subtitles | ..ليتني أستطيع نيل مسامحتك لكن كيف يمكنني ذلك؟ |
Donc j'aimerais vous présenter vous et Dr. Masters dans le magazine. | Open Subtitles | لذا ارغب في إبرازك أنتِ ودكتور ماسترز في المجلّة. |