"ce que tu as" - Traduction Français en Arabe

    • ما لديك
        
    • ما عليك
        
    • ماذا لديك
        
    • ما كنت
        
    • ما لديكِ
        
    • مالديك
        
    • ما لديكم
        
    • ما تملك
        
    • ما تملكه
        
    • ما عليكِ
        
    • ما أنت
        
    • ما تريد
        
    • ما حصل
        
    • ما قمت
        
    • ماذا لديكِ
        
    Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    La pitié, c'est tout ce que tu as. C'est ton amie. Open Subtitles الشفقة هي كل ما لديك الشفقة هي أفضل أصدقائك
    D'accord, d'accord, d'accord, mais je te le rappelle, ce que tu as là a une certaine puissance de feu importante. Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً ولكنّي أحذرك ما لديك هنا هو بعض من القوة النارية الكبيرة
    Au lieu de placer un vrai mouchard, tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. Open Subtitles بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر
    Qu'est ce que tu as d'autre pour nous, Max ? Open Subtitles المشتبه بهم المحتملين ماذا لديك لنا ايضا ماكس ؟
    C'est ce que tu as fait de ton année ? Open Subtitles انتظر.. هذا ما كنت تفعله السنة الماضية ؟
    Si tu travailles dur et donnes tout ce que tu as, demain sera meilleur d'aujourd'hui. Open Subtitles لو عملت بجد وقدمت كل ما لديك غداً سيكون أفضل من اليوم
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Parce que sans cette fille, tout ce que tu as, ce sont ces fichiers sur mon serveur. Open Subtitles لأنّه ومن دون الفتاة كلّ ما لديك هو بعض الملفات على خادمي
    Soit... tu te retrousses les manches et tu te bats pour ce que tu as, soit... tu décides que tu es fatigué Open Subtitles .. وإمّا إمّا أن تُشمّر عن ساعديك .. .. وتُقاتل للحفاظ على ما لديك أو
    Quand je te regarde, je vois tout ce que tu as à offrir. Open Subtitles عندما ينظر إليك، وأنا أرى كل ما لديك لتقدمه.
    Ils auraient aimé que tu te concentres sur ce que tu as maintenant. Open Subtitles فهما سيودّان لو تركّزين على ما لديك الآن
    Tout ce que tu as faire c'est trouver un petit passage. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إيجاد تلك النقطة المنسيّة
    C'est une prise de sang. Tu devrais aller faire ce que tu as à faire. Open Subtitles انه مجرد فحص دم , عليك أن تذهب لفعل ما عليك فعله
    J'apprécie tout ce que tu as fait pour nous, Albert. Open Subtitles نقدر كل ما عليك فعله بالنسبة لنا، ألبرت.
    Tu peux être crevée dans la bulle, on ne sait pas ce que tu as. Open Subtitles يمكنك أن تكوني مرهقة في هذه الفقاعة انظري, أننا لا نعلم ماذا لديك
    Tout ce que tu as fait aujourd'hui c'est regarder de travers Adam et Tamara. Open Subtitles كل ما كنت تفعلينه اليوم هو إعطاء ملامح غريبة لآدم وتمارا
    Si ce que tu as est réel, tous les pays du monde te pourchasseront pour ça. Open Subtitles لو أن ما لديكِ حقيقي، كل دولة على الأرض سوف تطاردكِ من أجله
    Dis ce que tu as à dire, et aie l'air sincère. Open Subtitles ذلك لن يحدث فقط قلّ مالديك وليكن كأنّه من صميم قلبك
    Montre-nous ce que tu as. Open Subtitles أجل، لنرى ما لديكم
    Aimes-le ou pas mais lui et tous les autres sur ce vaisseau sont tout ce que tu as. Open Subtitles رضيت أو لا، هو وجميع راكبي السفينة هم كلّ ما تملك.
    Je t'aurais bien préparé le petit déjeuner, mais tout ce que tu as c'est des protéines en poudre. Open Subtitles لقد كنت سأقوم باعداد لك الفطور لكن كل ما تملكه هنا هي بودرة البروتين
    Tout ce que tu as à faire c'est de le refuser, il est à moi. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    Jackie t'aimait, Léon--c'est tout ce que tu as besoin de savoir. Open Subtitles جاكى أحبتك ليون هذا كل ما أنت بحاجه لمعرفته
    Tout ce que tu as à me dire... tu peux le dire, d'accord ? Open Subtitles هل هناك ما تريد أن تقوله لي؟ تستطيع أن تقوله حسناً؟
    Tout ce que tu as fait c'est d'offrir une attention maternelle et de l'affection, et tout ce que tu as reçu en retour était un comportement impoli et insensible. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو العرض رعاية الأمومة والحنان، وكل ما حصل في عودة
    Tu te rends compte de ce que tu as fait ? Open Subtitles إنَّك لا تملكُ أدنى فكرةً عن ما قمت بإشعاله
    Alors, qu'est ce que tu as à manger dans ce frigo ridicule ? Open Subtitles إذن,ماذا لديكِ للأكل في هذه الثلاجة المثيرة للسخرية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus