C'est ce que je pensais aussi, mais elle m'a attaquée quand j'étais à l'intérieur. | Open Subtitles | هذا ما اعتقدته , ايضا , لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل |
C'est ce que je dis. Le lien ne fonctionne pas. | Open Subtitles | ،أجل، هذا ما أعنيه .رابطة الاستسياد لا تعمل |
C'est ce que tu as fait de ton année ? | Open Subtitles | انتظر.. هذا ما كنت تفعله السنة الماضية ؟ |
Je suis à 100 % sûre que c'est ce que Brian aurait voulu s'il n'avait pas été assassiné. | UN | وإنني واثقة مائة في المائة من أن هذا هو ما كان سيريده براين لو أنه ظل حيا ولم يقتل. |
C'est ce que le Groupe sur la gouvernance mondiale a tenté de réaliser. | UN | وهذا هو ما سعت مجموعة الحوكمة العالمية، أو مجموعة الثلاث، إلى تحقيقه. |
Je suis désolée. qu'est ce que je peux faire ? | Open Subtitles | إنّه أمر سيّء، إنّي آسفة، مالذي يُمكنني فعله؟ |
Cela ne me dérange pas si c'est ce que vous voulez. | Open Subtitles | ولكن لا يزعجني اذا كان هذا ما تريده حقا. |
C'est ce que tu es censé faire quand tu aimes quelqu'un. | Open Subtitles | هذا ما المفترض ان تفعله عندما تعجب بشخص ما |
Je veux dire que c'est ce que je voudrais que je fasse, non ? | Open Subtitles | هذا ما أود فِعله من نفسي قد يكون أفضل شيء فعلتهُ |
C'est ce que tu récolteras, pour voler le corps de quelqu'un pour m'espionner, mais bravo. | Open Subtitles | هذا ما تناله حين تسيطر على جسد شخص للتجسس عليّ، لكن تهانينا. |
Ouais. Je veux dire, c'est ce que tous les gars veulent entendre, tu sais ? | Open Subtitles | نعم , أعني , هذا ما يريد كل رجل سماعه ,تعلمين ؟ |
Ça s'appelle des conneries, c'est ce que les baratineurs font, et c'est comme ça que des innocents finissent parfois en prison. | Open Subtitles | هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن |
C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela t'appartient. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا |
Je crois ce que je crois. Et c'est ce que j'apprends à mes filles. | Open Subtitles | ما أؤمن به هو ما أؤمن به هذا ما أعلّمه لبناتي |
Mais, au moins, c'est ce que maman voudrait que tu fasses. | Open Subtitles | لكنّ، أقلّ شيء، هو ما أرادته أمّنا أن نفعله. |
- Arrête d'être ce que tu n'es pas. - Qu'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟ |
Bien, commençons par chercher qu'est ce que les cinq candidates avant en commun, okay? | Open Subtitles | حسنا ، فلنبدأ بمعرفة مالذي يشترك فيه هؤلاء المترشحين الخمسة ؟ |
Attendez une seconde. Qu'est ce que vous faites encore là? | Open Subtitles | إنتظر ثانية , مالذي لا تزال تفعله هنا؟ |
C'est ce que j'essaye de déterminer. Probablement juste votre planète. | Open Subtitles | ذلك ما أحاول معرفته ربما يكون كوكبكِ فقط |
C'est ce que les témoins nous ont dit, du moins. | Open Subtitles | على الأقل ذلك الذي كُلّ شاهد عيان يُخبرُنا. |
L'Organisation des Nations Unies est ce que nous, dirigeants, voulons en faire. | UN | إن الأمم المتحدة هي ما نريد لها، نحن القادة، أن تكون. |
C'est ce que les arbres et les autre plantes font encore. | Open Subtitles | و هذا الذي مازالت الأشجار و بقية النباتات تعمله. |
Attrape ! C'est un sale tour, mais avouons-le, c'est ce que nous aimons voir. | Open Subtitles | هذه خدعة قذرة، ولكن لنكن صادقين هذا بالضبط ما أتينا لنراه |
Tu m'as rappelé que ce qui m'attends dans la vie est ce que j'ai envie d'en faire. | Open Subtitles | لقد ذكرني ذلك هذا الجزء التالي من حياتي هو كل ما أريد لجعله. |
Ma question est qu'est ce que ces deux corps ont à voir l'un avec l'autre. | Open Subtitles | سؤالي ماالذي تفعله هاتين الجثتين بتواجدهما معاً؟ |
Donc qu'est ce que tu sais d'autre que personne ne t'a appris ? | Open Subtitles | إذا مالّذي تعرفينه أيضًا لمْ يعلمك إياه أحد يومًا؟ |
C'est ce que tu choisis de croire car c'est plus facile que d'avoir de l'espoir. | Open Subtitles | إنها ما قد اخترته لتؤمن به لإن هذا أسهل من إمتلاك الأمل |
C'est ce que tu me ferais, pas vrai, chérie ? | Open Subtitles | اعني ,هذا ماكنت ستفعلين بي اليس كذلك ,عزيزتي؟ |
C'est ce que tu veux entendre d'une fille adolescente. | Open Subtitles | هذا تماماً ما ترغب في سماعه من فتاة مراهقة |
S'ils s'en prenaient aux nôtres, encore une fois, c'est ce que je ferais. | Open Subtitles | إن أذوا أحدًا من قومنا، أي أحد آخر منهم، فهذا ما سأفعله. |