et du Conseil économique et social et gestion des conférences | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Surveillance de l'agriculture et gestion des catastrophes naturelles | UN | تطبيقه في مجال رصد الزراعة وإدارة الكوارث الطبيعية |
:: Expert en développement local et gestion des ressources naturelles | UN | :: خبير في التنمية المحلية وإدارة الموارد الطبيعية |
:: Conservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles; | UN | :: الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية |
La même information est fournie à l'annexe I, tableau 2 par programmes, appui aux programmes, et gestion et administration. | UN | وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة. |
Sous-programme 5. Planification et gestion de l'énergie | UN | البرنامج الفرعي ٥: التخطيط للطاقة وإدارتها |
Peuples autochtones et gestion des ressources naturelles en Afrique centrale | UN | الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى. |
Planification et gestion des stocks stratégiques et capacité de réaction rapide | UN | تخطيط وإدارة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والقدرة على الاستجابة السريعة |
vi) Evaluation et gestion des risques présentés par les polychlorobiphényles (PCB), les dioxines et les furanes; | UN | ' 6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛ |
Organisation et gestion de 120 mouvements de matériel appartenant aux contingents | UN | تخطيط وإدارة تحركات 120 من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
v) Produits chimiques, déchets et gestion de l'environnement; | UN | ' 5` إدارة المواد الكيميائية والنفايات وإدارة البيئة؛ |
Affaires de l'Assemblée générale et gestion des conférences | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Programme : Administration publique et gestion du développement | UN | الوحدة التنظيمية: اﻹدارة العامة وإدارة التنمية |
Programme : Planification et gestion des ressources naturelles et de l'énergie | UN | البرنامج: الموارد الطبيعية وتخطيط وإدارة الطاقة |
:: Renforcement des capacités de préservation, de conservation, et gestion des autorités et collectivités locales; | UN | :: بناء القدرات في مجال الحفظ والتثمين والإدارة بالنسبة للسلطات والمجتمعات المحلية |
Titulaire d'un Bachelor of Science en économie et gestion de l'Université d'Oakland (Michigan). | UN | وحصل على بكالوريوس العلوم في الاقتصاد والإدارة من جامعة أوكلاند في ميتشغن. السيد بيرنيل ل. |
Auditeur général, politique d'intégrité et gestion, Service public fédéral du budget et du contrôle de la gestion | UN | مراجع حسابات عمومي في وحدة سياسات النـزاهة والإدارة التابعة للدائرة الاتحادية العامة للميزانية والرقابة الإدارية |
E. Quatrième séance: Négociation et conclusion des emprunts et gestion et utilisation des fonds empruntés - la pertinence des principes relatifs aux | UN | هاء - الجلسة الرابعة: التفاوض بشأن القـروض والتعاقد عليها وإدارتها واستخدامها - وجاهة مبادئ حقوق الإنسان 52-55 15 |
Contributions du Mécanisme mondial aux réalisations escomptées en rapport avec la Direction exécutive et gestion | UN | مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري |
:: Exploitation et gestion d'un dispensaire de niveau I+, de 20 dispensaires de niveau I, et de 2 hôpitaux de niveau II aux 2 quartiers généraux de région | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 20 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية |
Ce dépassement de crédits a été compensé par les économies réalisées à la rubrique Frais de supervision et gestion internes du projet. | UN | وقابل هذا الارتفاع في الاحتياجات وفورات تحققت في مجال الإشراف الداخلي على المشروع وإدارته. |
On reconnaît maintenant que le rôle des femmes est triple : reproduction, production et gestion communautaire. | UN | وللمرأة دور ثلاثي تؤديه في مجال الانجاب والانتاج وادارة المجتمع المحلي. |
L'Australie met actuellement en oeuvre des politiques visant à assurer pluralité culturelle et gestion autonome aux populations autochtones. | UN | وأوضح أن استراليا تعتمد سياسات تقوم على تعدد الثقافات والادارة الذاتية فيما يتصل بسكانها اﻷصليين. |
Amélioration et gestion de la base de données du Département des affaires économiques et sociales | UN | تحسين وتعهد قاعدة بيانات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Organisation et gestion de 14 contrats pour des opérations de transport aérien et 10 contrats pour des opérations de transport maritime | UN | ترتيب وتدبير 14 عقدا للنقل الجوي و 10 عقود للنقل البحري |
G. Protection, mise en valeur et gestion des ressources en eau douce | UN | زاي - حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وادارتها |
Ressources humaines : direction administrative et gestion | UN | الموارد البشرية: الإدارة التنفيذية والتسيير |
Des propositions précises peuvent être faites pour chacun des éléments : recrutement, perfectionnement et gestion du personnel. | UN | وهناك مقترحات محددة تتصل بكل عنصر من عناصر عملية التوظيف وتنمية قدرات الموظفين وإدارتهم. |
1. Techniques spatiales et gestion des catastrophes | UN | الوصول إليها 1- تكنولوجيا الفضاء وتدبر الكوارث |
:: Paramètres budgétaires et gestion : moyens et produits revus à la baisse | UN | :: بارامترات التكاليف وعوامل متصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج |