"et gestion" - Traduction Français en Arabe

    • وإدارة
        
    • والإدارة
        
    • وإدارتها
        
    • والتنظيم
        
    • وصيانة
        
    • وإدارته
        
    • وادارة
        
    • والادارة
        
    • وتعهد
        
    • وتدبير
        
    • وادارتها
        
    • والتسيير
        
    • وإدارتهم
        
    • وتدبر
        
    • وعوامل متصلة بالإدارة
        
    et du Conseil économique et social et gestion des conférences UN شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    Surveillance de l'agriculture et gestion des catastrophes naturelles UN تطبيقه في مجال رصد الزراعة وإدارة الكوارث الطبيعية
    :: Expert en développement local et gestion des ressources naturelles UN :: خبير في التنمية المحلية وإدارة الموارد الطبيعية
    :: Conservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles; UN :: الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    La même information est fournie à l'annexe I, tableau 2 par programmes, appui aux programmes, et gestion et administration. UN وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة.
    Sous-programme 5. Planification et gestion de l'énergie UN البرنامج الفرعي ٥: التخطيط للطاقة وإدارتها
    Peuples autochtones et gestion des ressources naturelles en Afrique centrale UN الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى.
    Planification et gestion des stocks stratégiques et capacité de réaction rapide UN تخطيط وإدارة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والقدرة على الاستجابة السريعة
    vi) Evaluation et gestion des risques présentés par les polychlorobiphényles (PCB), les dioxines et les furanes; UN ' 6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛
    Organisation et gestion de 120 mouvements de matériel appartenant aux contingents UN تخطيط وإدارة تحركات 120 من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    v) Produits chimiques, déchets et gestion de l'environnement; UN ' 5` إدارة المواد الكيميائية والنفايات وإدارة البيئة؛
    Affaires de l'Assemblée générale et gestion des conférences UN شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    Programme : Administration publique et gestion du développement UN الوحدة التنظيمية: اﻹدارة العامة وإدارة التنمية
    Programme : Planification et gestion des ressources naturelles et de l'énergie UN البرنامج: الموارد الطبيعية وتخطيط وإدارة الطاقة
    :: Renforcement des capacités de préservation, de conservation, et gestion des autorités et collectivités locales; UN :: بناء القدرات في مجال الحفظ والتثمين والإدارة بالنسبة للسلطات والمجتمعات المحلية
    Titulaire d'un Bachelor of Science en économie et gestion de l'Université d'Oakland (Michigan). UN وحصل على بكالوريوس العلوم في الاقتصاد والإدارة من جامعة أوكلاند في ميتشغن. السيد بيرنيل ل.
    Auditeur général, politique d'intégrité et gestion, Service public fédéral du budget et du contrôle de la gestion UN مراجع حسابات عمومي في وحدة سياسات النـزاهة والإدارة التابعة للدائرة الاتحادية العامة للميزانية والرقابة الإدارية
    E. Quatrième séance: Négociation et conclusion des emprunts et gestion et utilisation des fonds empruntés - la pertinence des principes relatifs aux UN هاء - الجلسة الرابعة: التفاوض بشأن القـروض والتعاقد عليها وإدارتها واستخدامها - وجاهة مبادئ حقوق الإنسان 52-55 15
    Contributions du Mécanisme mondial aux réalisations escomptées en rapport avec la Direction exécutive et gestion UN مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
    :: Exploitation et gestion d'un dispensaire de niveau I+, de 20 dispensaires de niveau I, et de 2 hôpitaux de niveau II aux 2 quartiers généraux de région UN :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 20 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    Ce dépassement de crédits a été compensé par les économies réalisées à la rubrique Frais de supervision et gestion internes du projet. UN وقابل هذا الارتفاع في الاحتياجات وفورات تحققت في مجال الإشراف الداخلي على المشروع وإدارته.
    On reconnaît maintenant que le rôle des femmes est triple : reproduction, production et gestion communautaire. UN وللمرأة دور ثلاثي تؤديه في مجال الانجاب والانتاج وادارة المجتمع المحلي.
    L'Australie met actuellement en oeuvre des politiques visant à assurer pluralité culturelle et gestion autonome aux populations autochtones. UN وأوضح أن استراليا تعتمد سياسات تقوم على تعدد الثقافات والادارة الذاتية فيما يتصل بسكانها اﻷصليين.
    Amélioration et gestion de la base de données du Département des affaires économiques et sociales UN تحسين وتعهد قاعدة بيانات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Organisation et gestion de 14 contrats pour des opérations de transport aérien et 10 contrats pour des opérations de transport maritime UN ترتيب وتدبير 14 عقدا للنقل الجوي و 10 عقود للنقل البحري
    G. Protection, mise en valeur et gestion des ressources en eau douce UN زاي - حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وادارتها
    Ressources humaines : direction administrative et gestion UN الموارد البشرية: الإدارة التنفيذية والتسيير
    Des propositions précises peuvent être faites pour chacun des éléments : recrutement, perfectionnement et gestion du personnel. UN وهناك مقترحات محددة تتصل بكل عنصر من عناصر عملية التوظيف وتنمية قدرات الموظفين وإدارتهم.
    1. Techniques spatiales et gestion des catastrophes UN الوصول إليها 1- تكنولوجيا الفضاء وتدبر الكوارث
    :: Paramètres budgétaires et gestion : moyens et produits revus à la baisse UN :: بارامترات التكاليف وعوامل متصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus