Net peut être rassurant, mais vous pensez vraiment, en résolvant ces affaires, que ca explique pourquoi le hasard s'empare de nos vies. | Open Subtitles | , النظافة قد تكون مريحة , لكنك حقا تفكر , في حل هذه القضايا أنه يفسر لماذا المصادفة |
Derek, je suis désolé, mais vous n'êtes pas le Chef Elite. | Open Subtitles | اعتقد انة كان صادقاً ديريك ,انا اسف ,لكنك لست |
mais vous ne l'avez toujours pas chargé d'une seule accusation. | Open Subtitles | ولكنك لم تقم بتوجيه تهمه واحده رسميه بعد |
mais vous avez dit que vous preniez des décisions pour le bien du cabinet. | Open Subtitles | لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ .بناءً على ماترينه أفضل للشركة |
Je sais que vous avez l'impression d'avoir perdu le contrôle, mais, vous ne l'avez jamais eu. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يشعركم و كأنكم فقتم السيطرة و لكنكم لم تمتلكوها أصلاً |
Je comprends, mais vous devez comprendre que ce n'est pas chose aisée habitués à une certaine façon de faire les choses. | Open Subtitles | إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة |
Vous ne l'avez peut-être pas touchée comme ce monstre, mais vous êtes tout aussi coupable. | Open Subtitles | قد لا تكون وضعت يديك عليها مثل ذلك الوحش، لكنّك مُذنب بقدره. |
Parce que vous vouliez lui botter le cul, mais vous n'aviez pas les couilles de l'affronter. | Open Subtitles | لانك اردت حقاً ان تبرحه ضرباً لكنك لا تملك الكرات لكي تواجه كرجل |
mais vous ne m'avez jamais dit comment commencer. - Ou quand commencer, ou où commencer. | Open Subtitles | لكنك أبداً لم تخبريني كيف بدأتي أو متى تبدأين أو أين أبدأ |
mais vous avez omis le n°7 et êtes passé au 8e. | Open Subtitles | لكنك تخطيت الرقم سبعة وذهبت مباشرة الى ثمانية جاستن |
mais vous ne pourrez pas lui parler, parce qu'il est mort depuis huit ans. | Open Subtitles | لكنك لن تتحدث اليه لأنه ميت منذ ثماني سنوات هذا مفيد |
mais vous gagnerez le grand match avec votre balle glissante. | Open Subtitles | ولكنك ستفوز بالمباراة الكبرى مع التمريره الخاصه بك |
mais vous dites que la compagnie de Garrett ne gagnait rien. | Open Subtitles | ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال |
Dans votre déclaration, vous dites que vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, mais vous ne l'avez pas entendue crier. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Je sais, c'est bizarre, mais vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
vous faites enfin une déposition, 57 jours après avoir vu une silhouette dans une rue sombre, mais vous oubliez de préciser l'identité de cet homme. | Open Subtitles | وأخيرًا قدمتِ إفادة، بعدما رأيتِ الشكل بشارعٍ مظلم بـ57 يومًا، لكنكِ نسيتِ بأن تقولي اسم الرجل الذي تدعين أنكِ رأيته. |
Je suis désolée, monsieur, mais vous êtes entre de bonnes mains. | Open Subtitles | لا، أنا آسفة يا سيدي لكنكم في أيدٍ أمينة |
mais vous savez que les blancs rendent nerveux. | Open Subtitles | ..لكن أنت تعلم الأمر المساحات الفارغة تجعل الناس عصبيين |
Je ne sais pas quelle taille doit faire votre casier judiciaire avant que l'Ordre ne vous radie, mais vous devez en approcher. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ستطول صفحتك الجنائية قبل ان يسحب مجلس الطب للدولة رخصتك لكنّك تقترب من ذلك |
Je sais que c'est pas mon rôle, mais vous voulez un conseil sur ce sermon ? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ليس من إختصاصي, لكن هل تحتاج الى نصيحة حول المراسيم؟ |
Je ne sais pas où est passé Danny, mais vous voulez vous asseoir ? | Open Subtitles | لا أعلم الى أين ذهب دانى ولكن هل ترغبين فى الجلوس؟ |
mais vous savez et je sais que ceci est ma faute. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلمين، وأنا أعلم أن هذا كله خطأي |
Vous vous seriez transformé la nuit dernière, mais vous êtes habillé. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك تَحوّلتَ ليلة أمس أيضاً، لَكنَّك ترتدي ملابسك. |
mais vous voulez que je sois parti pour le 4 juillet. | Open Subtitles | لكنكما تريدانني أن أرحل بحلول الرابع من شهر حزيران |
Faites ce que vous voulez, mais vous n'êtes pas taillé pour être un hors-la-loi. | Open Subtitles | إفعل ما تريدهُ و لكنكَ ليس من طبيعتك الخروج عن القانون |
Vous savez que vous la voulez, mais vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي. |
mais vous, vous êtes puissant, intelligent et riche... et meilleur dans tous les domaines. | Open Subtitles | ولكن انت قوي و ذكي وغني000 وأفضل منه في كل شيء |
J'ai essayé de venir les voir plus souvent, mais vous rendiez toujours ça si difficile. | Open Subtitles | كنت اريد المجئ الى هنا . لكن انت دائما تجعلين الامر صعبا, |