| Estás a ver esse sofá? A Lux não está aí. | Open Subtitles | حسناً ، إليك الحقيقة ، أترى تلك الأريكة ؟ |
| Estás a ver esta tua fotografia com 5 anos? | Open Subtitles | أترى تلك الصورة، و أنت بالخامسة من عمرك؟ |
| "Já está". Estão a ver, "Eu já vi a ilha". | TED | لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة. |
| E estamos a ver isso em termos muito diferentes do tipo de mapas online e direções de condução a que estamos habituados. | TED | ونحن بالفعل نرى ذلك من خلال شروط مختلفة جدا عن هذا النوع من موقع الخرائط والاتجاهات التي اعتاد عليها الناس. |
| Estás a ver, tinham-lhe lido as cartas naquele dia. | Open Subtitles | كما ترين.لقد قام بقراءة كروته في ذلك اليوم |
| Só estava a ver se ela tinha sentido de humor. | Open Subtitles | أردت أن أرى فقط إن كانت تتمتع بحس الفكاهة. |
| Não, não estão a ver o Lifetime outra vez, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تشاهدين ذلك الفيلم مرة أخرى، أليس كذلك ؟ |
| Estou a ver. Estou a ver o seu ponto. Tem razão. | Open Subtitles | ارى ذلك، ارى انك محق انك محق، يجب ان يعاقب |
| Estás a ver aquele tipo ali com a semiautomática? | Open Subtitles | أترى ذلك الرجل هُناك مع المُسدّس الشبه آلي؟ |
| Está a ver, eu tenho de lhe dizer o que... sei mas você não me diz aquilo que sabe. | Open Subtitles | أترى, علىّ ان اخبرك ما أعلمه انا, ولكنك لن تخبرنى بما تعلمه |
| Está a ver aqui, onde os rios se juntam? | Open Subtitles | أترى هنا المكان الذى يتقابل فيه الجدولين |
| Trinta anos depois, estamos a ver aviões a jato. | TED | بعد مرور 30 عامًا، قد رأيت طائرات نفاثة. |
| Já devem estar a ver onde é que isto vai parar... | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما قد رأيت إلى أين يرمى هذا الأمر |
| Começamos a ver alguns problemas de monta relacionados com os negócios, como a reciclagem e a conservação de energia. | TED | أعني أننا بدأنا نرى بعض المشكلات الكبيرة المتعلقة بأمور مثل قطاع الأعمال, إعادة التدوير و توفير الطاقة. |
| Directora, o que quer que está a ver, não é real. | Open Subtitles | ايتها الآمره , اياً كان ما ترين انه ليس حقيقي |
| Não esperaria voltar a ver a Estátua da Liberdade, se o fizesse. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية مرة أخرى إذا فعلت هذا. |
| Andas a ver muitos filmes. Devias ver mais telenovelas. | Open Subtitles | إنك تشاهدين أفلام كثيره عليك بقراءة قصص الحب |
| Senti como se estivesse a ver uma ex ou algo assim. | Open Subtitles | فجاة شعرت بانني كنت ارى حبيبة سابقة او شيئا ما |
| Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. | TED | كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي |
| Estás a ver? Lá estás tu! Que diferença faz o que eu acho? | Open Subtitles | أرأيت, ها أنت مرة أخرى ما الفرق عمّا أعتقده؟ |
| Passei a noite a ver o Univisión e eles só falam espanhol. | Open Subtitles | كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية |
| Desculpa, mas há uma lei de uso de trelas no bairro e nunca se sabe quem está a ver. | Open Subtitles | آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب |
| Porque é que estou a ver centenas de quilos de batatas? | Open Subtitles | لماذا أنا أنظر إلى مئات الباوندات من البطاطا؟ علي الذهاب |
| Ela está a ver se baixa a renda. | Open Subtitles | شاهدْ ما الذي تُحاولُ ان تعمَلُة؟ تُحاولُ ان تخفض الإيجار اترى؟ |
| Já que vim de longe, gostava de a ver antes de partir. | Open Subtitles | لقد أتيت كل هذه المسافة وأود أن أراها قبل أن أذهب |