Acabei de vos dizer que já temos dados até mais não. | TED | حسناً, قلت لكم للتو هناك الكثير جداً من المعلومات الطافحة. |
Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos Acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. | TED | إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها |
Uma é completamente passiva, como Acabei de descrever - como, por exemplo, no caso do camionista, onde não intervimos na população de nenhuma forma. | TED | واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة |
Acabei de falar com o meu contacto na DoD. | Open Subtitles | لقد تحدّثت للتوّ مع عميلي في وزارة الدفاع |
Não mesmo. É que Acabei de chegar do necrotério. | Open Subtitles | لا,اطلاقا, ولكنى قد عُدت للتو من مشرحة المدينة |
Eu Acabei de pintar um apartamento junto a uma linha de comboio. | Open Subtitles | انتهيت للتو من صبغ شقة تشرف على الخطوط. استغرقت ثلاثة أيام. |
Acabei de ganhar os $5.000 mais fáceis no mundo! | Open Subtitles | لقد جنيت للتو أسهل 5 الالف دولار بالعالم |
Acabei de ver as estatísticas. A campanha do eléctrico é um sucesso! | Open Subtitles | احضرت للتو التصميمات من اداره الشئون المجتمعيه حملات عربه الكابل نجحت |
Acabei de por o meu cotovelo numa bola de gelado. | Open Subtitles | لقد وضعت مرفقي للتو على كرةٍ من الآيس كريم. |
Não perguntem. O biberão está na bolsa e Acabei de mudá-la. | Open Subtitles | لا تسألاني، زجاجة الحليب في الحقيبة وقد غيرت لها للتو. |
Acabei de me lembrar que tenho de ir a um sítio. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو , يجب علي التواجد في مكان ما |
Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Acabei de descobrir que o Joseph Stalin era má pessoa. | Open Subtitles | لقد وجدتُ للتو أن جوزيف ستالين كان رجلً سيء |
Não vou a lugar nenhum. Acabei de comprar este cachorro. | Open Subtitles | انا لن اذهب لاي مكان لقد اشتري نقانق للتو |
Acabei de bater num psiquiatra. Quer dizer, ele é que me bateu. | Open Subtitles | لقد اصطدمت للتو باحد المحللين النفسيين حقيقة هو من اصطدم بي |
Raios, Acabei de a comprar. É difícil de encontrar. | Open Subtitles | اللعنة، لقد حصلت عليه للتو من الصعب إيجاده |
Mas Acabei de descobrir que não é verdade. Suicidou-se. | Open Subtitles | وعرفت للتوّ بأنّ ذلك غير صحيح، لقد انتحر |
Não faz mal. Também Acabei de chegar. Passas-me os balões? | Open Subtitles | لا بأس، أنا أيضاً لتوّي واصلةٌ، هلّا تعطيني البالونات؟ |
Acabei de falar com o director de imprensa da ONU. | Open Subtitles | المعذرة، لقد تحدث تواً إلى الرئيس الإعلامي للأمم المتحدة |
Acabei de aprender a realizar uma traqueotomia com uma faca de bifes. | Open Subtitles | أنا فقط تَعلّمتُ إداء الشق الحنجري بحالة الطوارئَ بسكين خشبي سيدي |
Espero que nunca me lembre do que Acabei de ouvir, general. | Open Subtitles | و أتمنى أن أظل ناسياً ما سمعته لتوى أيها الجنرال |
Sim, um dos tipos das notícias, acho que Acabei de o ver. | Open Subtitles | أجل، واحد من الأشحاص المذاعين على الأخبار أعتقد أنني رأيته لتو |
- Acabei de enterrar a minha melhor amiga no quintal de alguém. | Open Subtitles | لقد انتهيت توا من دفن جثه افضل اصدقائي في حديقه احدهم |
Acabei de ligar para a câmara municipal. Vai haver eleições. | Open Subtitles | حسنًا، انا فقط اغلقت الهاتف من عند كاتب المدينة |
Está bem. Acabei de falar com a companhia telefónica. | Open Subtitles | . حسنٌ، أقفلت السمّاعة توّاً مع شركة الهاتف |
Acabei de ver dois homens que me pareceram estranhamente familiares. | Open Subtitles | رأيتُ توًّا بعضًا من الرّجال كانوا مألوفين بشكل غريب؟ |
Acabei de referir duas das cidades mais populosas do país. | Open Subtitles | ذكرت لك للتّو اثنين من أكثر المدن المأهولة بالسكان |
Acabei de carregar coisas de valor e já vão a caminho. | Open Subtitles | لقد انتهيت من التحميل حالا وهي في طريقها إليك الآن |
Na verdade, ainda não Acabei de falar com o Oliver. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر |
Nunca houve uma Isabella. Acabei de falar com o Cusamano. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو |