"aposto que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراهن أنك
        
    • أراهن أنه
        
    • أراهن أنّ
        
    • أراهن بأن
        
    • أراهن بأنك
        
    • اراهن ان
        
    • أراهن على
        
    • أراهن أنكِ
        
    • أراهن أنها
        
    • اراهن انك
        
    • أراهن بأنه
        
    • أراهن أنّك
        
    • أراهن انك
        
    • أراهن ان
        
    • أراهن أنّه
        
    Aposto que nem sabiam que estavam a usar tecnologia africana. TED أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية.
    Aposto que és esperto o suficiente para perceberes o meu nome. Open Subtitles أراهن أنك ذكي كفاية لتعرف اسمي. أليس كذلك؟ إنه ألان.
    Aposto que se podem usar o dia todo sem se sentir nada. Open Subtitles أراهن أنه يمكنك المشي طوال اليوم بهذا الحذاء ولا تشعري بشيء
    Aposto que aquele inglês lunático é apenas o primeiro de muitos. Open Subtitles أراهن أنّ ذاك الرجل الإنجليزي هو الأول من بين عدة
    Aposto que foi a única vez que ela o usou. Open Subtitles أراهن بأن تلك هى المرة الوحيدة التى إرتدته فيها
    Aposto que te lembraste dos cheques para a despedida de solteiro! Open Subtitles أراهن بأنك لم تنسى شيكات حفل توديع العزوبية الخاص بك
    Aposto que a próxima será bem mais tranquila se a fizeres. Open Subtitles اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة
    Olha para ele, Aposto que não estudou outra vez. Open Subtitles انظري إليه، أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً
    Não podia chegar-se a ele. Mas Aposto que sabe quem foi. Open Subtitles ما كنت تستطيع الاقتراب منه لكنى أراهن أنك تعرف الفاعل.
    Aposto que tinhas uma grande presença. Oh, como estão? Open Subtitles أراهن أنك كنت بارعه كيف حالكما أنتما الاثنين؟
    Aposto que não esperava ter notícias minhas tão depressa. Open Subtitles أراهن أنك لم تتوقع أن تسمعمني بهذه السرعة
    Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. Open Subtitles أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح
    Aposto que a culpa foi do horrível negociante de marfim, pai. Open Subtitles أراهن أنه بسبب اتفاقك مع تاجر العاج الفظيع ،يا أبي
    Aposto que ele também tem as suas pequenas "coisas" não tem? Open Subtitles أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟
    Aposto que ser esfaqueado foi a maior emoção da sua vida. Open Subtitles أراهن أنّ تعرّضه للطعن كان أكبر فورة نشاط في حياته.
    Ah, pois, olha para as fotografias. Aposto que tens uma dela. Open Subtitles صحيح، ألق نظرة على صورك، أراهن بأن لديك صورة لها
    Eu Aposto que agora tu não ias querer o quarto. Open Subtitles أراهن بأنك كنت تَتمنّى لو لم تأَخذْ الغرفةُ الآن.
    Aposto que ela iria apresentar o Pete á minha avó. Open Subtitles اوه اراهن ان امي ستستضيف بيت في بيت جدتي
    Numa TV dessas, Aposto que não vias a minha tatuagem obscena. Open Subtitles أراهن على أن هذا التلفاز لا يستطيع إظهار وشمي البذيء.
    Aposto que eras chefe de claque no liceu, não eras? Open Subtitles أراهن أنكِ كنتي بفريق المشجعات بالمدرسة الثانوية، أليس كذلك؟
    Aposto que é mesmo assim que o Professor Barnhardt fala. Open Subtitles أوه. أراهن أنها مجرد وسيلة تكلم عنها البروفسور بارنهاردت
    Partiste a tua prancha. Aposto que estavas a atacar. Open Subtitles لقد كسرت لوحتك اراهن انك كنتي تتزلجين بعنف
    Aposto que é melhor que o teu tal clássico. Open Subtitles أراهن بأنه أفضل من ذلك الكتاب الكلاسيكي خاصتك.
    Até logo, meu. Aposto que vais dizer a mesma coisa que gritaste para poderes sair do avião. Open Subtitles لاحقاً يا صاح، أراهن أنّك ستحضين بنفس المضيفة المختلّة التي ستجبرك الإلحاح للنزول من الطائرة.
    - Aposto que ainda comes carne vermelha. - Sim. Open Subtitles أراهن انك لا تزال تأكل اللحوم الحمراء نعم
    Aposto que ficaram todos assustados quando inventaram o comboio. Open Subtitles أراهن ان الناس كانوا مذعورين عندما اخترعوا القطار
    Aposto que ele se envolveu noutro crime cometido aqui, esta noite. Open Subtitles أراهن أنّه دخل إلى جريمة أخرى كانت تُرتكب هنا الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus