"dar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطيك
        
    • إعطائك
        
    • اعطيك
        
    • سأعطيك
        
    • أعطيكِ
        
    • أمنحك
        
    • إعطاءك
        
    • يعطيك
        
    • منحك
        
    • نعطيك
        
    • اعطائك
        
    • لأعطيك
        
    • يمنحك
        
    • أَعطيك
        
    • أقدم لك
        
    Penso que é tempo de ter outra faca. Mas vou dar-te isto. Open Subtitles لقد حصلتُ لنفسي على سكين آخر لذا ينبغي أن أعطيك إيّـاه
    Eu devia dar-te esta mensagem depois de eles irem. Open Subtitles من المفترض أن أعطيك هذه النوتة عندما يرحلون
    Quero dar-te os apontamentos de apoio á melhor maneira de viver. Open Subtitles أنا أحاول إعطائك ملاحظات عن كيفية العيش في هذا العالم
    Deixa-me dar-te o mesmo conselho que o meu pai me deu, tá? Open Subtitles دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟
    Vou dar-te o nosso cd "Best of Miles Davis". Open Subtitles سأعطيك افضل مالدينا لمايل دايفيز سي دي ..
    Posso ao menos dar-te um beijo de boas noites? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أعطيكِ قبلة الليلة السعيدة؟
    Pensei em dar-te o prazer de me levares pessoalmente. Open Subtitles فكرت أن أعطيك السرور فى أن تصطحبنى بنفسك
    Desculpa, é o meu número antigo. Deixa-me dar-te o novo. Open Subtitles آسف ، هذا رقم هاتفي القديم دعني أعطيك الجديد
    - Não conheço esse. - Bem, deixa-me dar-te uma ajuda. Open Subtitles ـ لا أعرف عنها ـ حسنا دعيني أعطيك تلميحا
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Levar-te a um jantar agradável e dar-te a tua chave. Open Subtitles وأخذك إلى عشاء لطيف و أعطيك مفتاح خاص بك
    Quis mesmo dar-te algo para o teu futuro, querida. Open Subtitles لكني حقاً أردت أن أعطيك شيئاً لمستقبلكِ عزيزتي،
    Eu queria dar-te a oportunidade de dizeres como te sentes. Open Subtitles أردت فقط إعطائك الفرصة لكى تتخطى هذا أخبرنى شعورك
    Não sejas estúpido, Ray, estou a dar-te uma cama fantástica para não dormires como um sem-abrigo numa cabana. Open Subtitles لا تكن غبيا راي انا اعطيك سرير رائع لكي لا تنام كمتشرد على سرير الخيمه بتاعك
    Ia dar-te isto mais tarde, mas não consegui esperar. Open Subtitles كنت سأعطيك هذا لاحقاً لكنني لم أستطع الانتظار
    Eu queria dar-te isso mais tarde... então foi ai que as escondi no autoclismo. Open Subtitles أردت أن أعطيكِ إياها لاحقا لذا قمت بتخبئتها فى خزان المرحاض
    Estou a dar-te oportunidade de fazer a cobertura nacional. Open Subtitles أنا أمنحك الفرصة لتغطية هذا على النطاق الوطنى
    Ia vir a dar-te um grande sermão sobre nossa... amizade de tanto tempo e a confiança, de todo isso. Open Subtitles كنت على وشك إعطاءك محاضرة كيف أننا كنا أصدقاء لمدة طويلة وبيننا ثقة كبيرة كل ذلك الوقت
    Faz um bom trabalho. Porque esse Talby poderá dar-te um dólar... Open Subtitles قم بعملك جيدا لأن تالبي قد يعطيك دولاراً
    Depois de longa ponderação, decidi dar-te um bom bocado. Open Subtitles إذاً, بعد تفكيرٍ عميق قررتُ منحك وقتاً طيباً.
    Se nos ajudares, vamos dar-te o exclusivo dos spoilers e tudo. Open Subtitles لو تساعدنا في الهروب, سوف نعطيك الكوابح الحصرية وكل شيء.
    Ela já esteve lá, por isso pode dar-te algumas dicas. Open Subtitles انها كانت مسبقا هناك لذا يمكنها اعطائك بعض النصائح
    Pensei em vir pessoalmente e dar-te algumas ajudas visuais. Open Subtitles فكّرت في المجيء شخصياً, لأعطيك بعض المعونات البصرية
    Isso irá dar-te tempo para pensares sobre o que fizeste. Open Subtitles من شأن ذلك أن يمنحك الوقت لتفكّر في فعلتك
    Eu não devia dar-te o número. Tu devias ter o número. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك
    Só queria dar-te os meus sentimentos, e ver... se estavas bem. Open Subtitles أردت فقط أن أقدم لك التعازي وأرى كيف هي أحوالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus