"defesa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدفاع
        
    • دفاعية
        
    • دفاعي
        
    • دفاعاً
        
    • دفاعك
        
    • للدفاع
        
    • دفاعنا
        
    • الدفاعِ
        
    • بالدفاع
        
    • دفاعات
        
    • الدفاعات
        
    • دفاع عن
        
    • دفاعه
        
    • بدفاع
        
    • دفاعا
        
    aderi ao Fundo de defesa Ambiental para criar esse tipo de soluções. TED لذلك، انضممت إلى صندوق الدفاع البيئي من أجل إيجاد حلول كهذه.
    Este catavento de luz que a Atolla produz é conhecido por "alarme bioluminescente de ataque" e é uma forma de defesa. TED و مروحة الضوء هذه التي تنتجها الأتولا تعرف بجهاز إنذار ضد السرقة ضيائي بيلوجي وهو نوع من أنواع الدفاع.
    Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de defesa dos EUA TED لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي
    Defesa: Alguns desses fundos foram usados para novas catedrais e escolas seculares. TED الدفاع: بعض الأموال كانت تستخدم لبناء كاتدرائيات جديدة وفتح مدارس عامة.
    Defesa: Não é verdade. Todas as principais reformas do rei TED الدفاع: غير صحيح. جميع إصلاحات الملك وافق عليها البرلمان.
    Este mecanismo de defesa de três fases já está a funcionar. TED آلية الدفاع الثلاثية الأجزاء هذه، يتم العمل بها فعلاً الآن.
    Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da defesa. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Eu tenho o desprazer de ser o teu advogado de defesa. Open Subtitles من أنت؟ أنا لدي الشرف أن أكون مستشار الدفاع عنك
    Fala da arte, própria dos homens de defesa pessoal, Sargento? Open Subtitles هل تتحدث عن فن الدفاع عن النفس الرجولي، رقيب؟
    Investi quase tudo o que tinha Em acções de defesa Nacional. Open Subtitles وضعت كلّ شيء كان عندي تقريباً في رابطة الدفاع الوطني.
    A defesa antiaérea alemã, mais uma vez, tinha-se adiantado. Open Subtitles الدفاع الجوى الألمانى يعتلى ظـهـر المعركـه، مـرة أخـرى
    Se calhar podias ter alegado que foi em legítima defesa. Open Subtitles يَبْدو أنك لم تستطع أخذ عذر الدفاع عن النفس.
    O casulo de defesa traseiro está concluído, Maxim Ilyich? Open Subtitles جراب الدفاع الخلفى هل إكتملت , مكسيم إليش؟
    O Dept. de defesa informa... que seus filhos morreram porque sao estúpidos. Open Subtitles وزارة الدفاع آسفة أن تبلغك أن أطفالك ماتوا لأنهم كانوا أغبياء
    Eles querem a praticar para a defesa... de ataques químicos. Open Subtitles تمارين الدفاع المدني مرة ً أخرى هجوم كيماوي اهربي
    Por que gastamos 250 bilhões ao ano com o Dep. De defesa? Open Subtitles لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟
    - Henry Thorton pela Acusação. - Ally McBeal pela defesa. Open Subtitles هنري ثورتونمن المدعي العام الي ماكبيل من محامي الدفاع
    Se a aldeia souber que estamos a chegar, montarão uma defesa. Open Subtitles لو أن القرية عرفت أننا قادمون سيقومون بعمل تحصينات دفاعية
    Não pode agitar a sua varinha mágica e arranjar uma defesa plausível. Open Subtitles لا يستطيع التلويح بعصاه الصغيرة في الهواء لتحقيق موقف دفاعي جيد.
    A defesa da loucura. Está a resultar. Já percebi. Open Subtitles قد يكون الجنون دفاعاً هذا ينجح لقد أقنعني
    Desisto, meu, és bom, foi empate. Jogas muita na defesa. Open Subtitles كنت جيداً يا رجل، لقد كان محكم، دفاعك جيد
    Erradicas o mal, defendes coisas que precisam de defesa. Open Subtitles مبيدّة الشر المدافعة عن الأشياء التي تحتاج للدفاع
    Conspirou com ela para subverter o nosso sistema de defesa? Open Subtitles دكتور , هل تأمرت معها لإفساد نظام دفاعنا ؟
    A defesa tenta impugnar a intenção dos representantes do Povo. Open Subtitles الدفاعِ يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب.
    Estava a pensar que talvez eu seja mais útil na defesa. Open Subtitles لقد كنت أفكـر ربّما يمكن بأن أكون مفيد أكثر بالدفاع.
    A terceira era quase uma estrada, parecia não ter defesa possível. Open Subtitles الطريق الثالث،كان ممهد. وكان يوحى بأنه لا توجد دفاعات محنملة
    Equipas de defesa e medica, a postos. Abra a íris. Open Subtitles الدفاعات و الفريق الطبى كونوا على أستعداد إفتح العين
    O juiz disse que foi legítima defesa e encerrou o caso. Open Subtitles القاضي قال أنه كان دفاع عن النفس وهو ختم السجل
    Em sua defesa... todas as culturas primitivas pensavam o mesmo. Open Subtitles في دفاعه كلّ ثقافة بدائية معروف لديه اله لهم
    Não estando operacionais as armas desta Estrela da Morte, ela possui um forte dispositivo de defesa. Open Subtitles و بالرغم من أن أسلحة النجم القاتل لم تدخل حيذ العمل بعد إلا أنة يتمتع بدفاع قوى جدا
    Se houver problema, dê a entender que foi em legítima defesa. Open Subtitles اذا كان هناك اي مشكلة بينكما فأجعلها دفاعا عن النفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus