"devias ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان يجب أن
        
    • كان عليك أن
        
    • يكن عليك
        
    • كان يجب ان
        
    • كان يجب عليك
        
    • ليتك
        
    • كان يجدر بك
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان عليكِ أن
        
    • كان من المفترض أن
        
    • كان عليك ان
        
    • يكن عليكِ
        
    • يجب عليك أن
        
    • يكن يجب أن
        
    • كان ينبغي عليك
        
    Devias ter pensado nisso antes de concordar com a nossa proposta. Open Subtitles كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا
    Quando essa parede explodiu, Devias ter visto a cara do Waternoose. Open Subtitles عندما ارتفع هذا الجدار كان يجب أن ترى شكل ووترنوز
    Não Devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    Não Devias ter batido no sentinela da semana passada. Open Subtitles لم يكن عليك ضرب ذلك الحارس بالأسبوع الماضي
    Devias ter ido ao funeral do Ritchie. Foi muito triste. Open Subtitles كان يجب ان تكون حاضرا جنازة ريتشى, أمر محزن
    Saíste-me cá um segurança! Devias ter arrumado logo o estupor! Open Subtitles كان يجب أن تضرب الوغد عندما أتيحت لك الفرصة
    Credo, Devias ter chegado primeiro que eu a conduzir uma coisa dessas. Open Subtitles ربّاه، كان يجب أن تسبقني إلى هنا وأنت تقود هذه السيّارة
    Sabes, Devias ter ficado pelo fabrico de óculos de sol. Open Subtitles كان يجب أن تعملى فقط فى تصميم النظارات الشمسية.
    O que Devias ter feito, se é uma jogada importante, era ter vindo ter comigo com o que tinhas. Open Subtitles ما كان يجب أن تقوم به لو كنت تلعب لعبة متقدّمة هو المجيء إليّ بما كان معك
    Mas, tivemos sorte desta vez. Devias ter falado com ele. Eu? Open Subtitles ولكننا حالفنا الحظ هذه المرة كان يجب أن تتحدثي إليه
    Há anos que me Devias ter dito que a amavas e não a mim. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا
    - Devias ter ido, Jerry. - Foi um carregamento e peras. Open Subtitles كان عليك أن تأتي جيري فقد حصلنا على مزاد رائع
    Querida, mas sabes que lhes Devias ter mostrado a outra face, não? Open Subtitles عزيزتي، تعلمين أنه كان عليك أن تضربيه على خده الآخر، صحيح؟
    E foi quando saltaste pela janela. Não Devias ter voltado. Open Subtitles عندما قفزت من النافذة ما كان عليك أن تعود
    E tu provavelmente não Devias ter mostrado aquela fotografia aos rapazes porque é mesmo privado entre uma mulher e um marido. Open Subtitles و غالبا لم يكن عليك ان تري تلك الصورة لاصدقائك لان ذلك شيئ جد خاص بين الزوج و زوجته
    Não Devias ter saído da nave! A culpa é tua! Open Subtitles لم يكن عليك ان تترك المركبة كل هذا الخطأبسببك
    Mas nunca o Devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. Open Subtitles ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح
    Sally, Devias ter dito isso antes de eu sair da casa que tem um frigorifico cheio dele. Open Subtitles سالي كان يجب عليك إخبارنا بذلك قبل أن أغادر المنزل الذي لديه ثلاجة مليئة بالدماء
    Devias ter visto como ela ficou assustada ao pensar que ele podia descobrir. Open Subtitles ليتك رأيت كم كانت خائفة من أن يعرف بأمر شربها
    Devias ter estado aqui. Foi o momento mais embaraçante da minha vida. Open Subtitles بالطبع، اضحك علي بؤسي لكن، كان يجدر بك أن تكون معي
    Se isso é o que querias, Devias ter casado a minha mãe. Open Subtitles إن كان هذا هو ما أردته، كان ينبغي أن تتزوج أمي
    Devias ter visto, antes. Estavam aqui sessenta pessoas. Open Subtitles كان عليكِ أن تريها مسبقاً كان لدينا 60 حاضراً
    Devias ter ido para a escola há uma hora. Open Subtitles كان من المفترض أن تذهبي للمدرسة منذ ساعة.
    Devias ter colocado a tua família em primeiro lugar! Open Subtitles كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول
    Não Devias ter berrado com o fiscal da porta. Open Subtitles ربما لم يكن عليكِ أن تصرخي بموظف البوابة.
    Acho que Devias ter guardado o teu lugar com a mala. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه كان يجب عليك أن تحفظ مقعدك بحقيبتك
    Não Devias ter entrado aqui se não querias ficar. Open Subtitles لم يكن يجب أن تتسللي هنا لوأنكلا ترغبينبالمكوث.
    Não Devias ter saído, o Ministério Público é que nos obrigou. Open Subtitles ما كان ينبغي عليك الخروج محامي الولاية جعلنا نفرج عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus