"estou aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا هنا
        
    • انا هنا
        
    • أنا هُنا
        
    • أَنا هنا
        
    • إنّي هنا
        
    • إنني هنا
        
    • أقف هنا
        
    • فأنا هنا
        
    • لست هنا
        
    • لستُ هنا
        
    • ها أنا
        
    • جئتُ
        
    • أفعله هنا
        
    • انني هنا
        
    • أكون هنا
        
    Estou aqui há 48 horas e já falo americano. TED أنا هنا منذ 48 ساعة وأنا أتحدث الأمريكية
    Estou aqui a olhar para a suprema máquina do deserto. TED و أنا هنا لألقي نظرة على ماكينة الصحراء الأولى.
    Estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante. Penso que encontrámos o factor mais importante para o sucesso. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Hoje Estou aqui para vos falar sobre círculos e epifanias. TED انا هنا اليوم للحديث اليكم عن الدوائر وادراك الحقائق.
    Senhoras e senhores, Estou aqui esta noite para vos contar uma estranha história, uma história tão estranha que ninguém acreditará nela! Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم القصه بغاية الغرابه لدرجة أنه لن يصدقها أحد
    Mas eles não me deixar partir. Estou aqui há dias. Open Subtitles و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام
    Estou aqui por razões pessoais, e estas podem coincidir com as vossas. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأسباب شخصية وأنها قد تتزامن فقط مع يدكم.
    Estou aqui para dizer-lhe que nenhum filho da puta vai tirá-lo dele. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك إنه ليس بمقدور الأوغاد أن يأخذوها منه
    Estou aqui, em directo na Main Street onde os fãs procuram os melhores lugares para o desfile de aniversário. Open Subtitles مرحباً ، أنا هنا بنقل مباشر من الشارع الرئيسي حيث المُعجبون حجزوا أماكنهم بوقت مبكر لمشاهدة الموكب
    Estou aqui. A ajudar-te com os miúdos, com o remédio. Open Subtitles أنا هنا, أساعدكِ فى رعاية الأطفال وفى اعطائهم الدواء
    Por isso, Estou aqui para pedir desculpa a todos porque o G concordou em fazer este programa, mas eu tive de o deixar partir. Open Subtitles أنا هنا لأعتذر لكم ولمشاهدينا لز اتفقا على مواصلة تفعلين هذا المعرض إذا سألته ل، ولكن كان ل، اه، والسماح له بالذهاب.
    Estou aqui mesmo, junto de ti, e tu nem notas. Open Subtitles أنت أعمى أنا هنا لأجلك ، ولكنك لا تنظرإلي
    Estou disposto a tentar. É por isso que Estou aqui, senhor. Open Subtitles أنا مستعد أن أمنحها طلقة لهذا أنا هنا يا سيدي
    Estou aqui com os meus amigos estudantes. Hei, rapazes. Oi. Open Subtitles أنا هنا مع أصدقائي الطلبة أهلا ياشباب , مرحبا
    Estou aqui para proteger e servir. Se não estiver a atrapalhar. Open Subtitles أنا هنا كى أحميك و أخدمك لو أننى لست مضايقك
    Estou aqui num programa de intercâmbio entre os nossos dois países. Open Subtitles و أنا هنا كجزء من برنامج تبادل الطلبة بين دولتينا
    Deixe-se de falinhas mansas, branquelas. Sabe por que Estou aqui. Open Subtitles لا تتحدث معى هكذا أنت تعرف لماذا انا هنا
    Estou aqui para descobrir que história é esta e tenciono fazê-lo nem que fique aqui o dia todo. Open Subtitles انا هنا لأعرف بالضبط حول كل هذا وأنا أنوى عمل ذلك حتى لو إستغرقت اليوم كلة
    Estou aqui para curar ao Cyril de seus pesadelos, é tudo. Open Subtitles حسناً، أنا هُنا لأشفي سيريل مِن كوابيسِهِ، هذا كلُ شيء
    Estou aqui em Bowie, porque estou a um passo do México. Open Subtitles أَنا هنا في باوي لَكنِّي حَصلتُ على خطوة في المكسيك
    Estou aqui e quero respostas agora, ou então vamos já à polícia. Open Subtitles إنّي هنا و أريد إجاباتٍ الآن و إلاّ سنذهب مباشرةً للشرطة
    Estou aqui para falar do que devemos fazer. TED إنني هنا اليوم للحديث عما يجب أن نفعله.
    Por isso, Estou aqui sobre os ombros de muitas pessoas. TED و بذالك فإني أقف هنا على أكتاف العديد من الناس.
    Agora é falar a sério; Estou aqui hoje na... Open Subtitles ولكن، إذا تحدثنا جديا، فأنا هنا اليوم في
    Não Estou aqui para te obrigar a fazer qualquer coisa, ou fazer-te acreditar no que quer que seja Open Subtitles أنا في الحقيقة لست هنا لمحاولة دفعك لعمل أي شيء , أو لدفعك للإيمان بإي شيء
    Na verdade, não Estou aqui para falar de negócios. Open Subtitles برغم ذلك، في الواقع لستُ هنا لمناقشة العمل
    Hoje, Estou aqui perante vós como testemunha abonatória das plantas. TED لذا ها أنا ذي هنا اليوم كشاهدة لصالح النباتات.
    Vou-lhe explicar por que Estou aqui no caso de pensar que vim roubar o local para tirar partido de quaisquer destas velharias que o homem aqui tem. Open Subtitles الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة.
    Porque tudo o que Estou aqui a fazer é meu dever como vosso xerife. Open Subtitles لأن كل ما أفعله هنا هو القيام بواجبي كمأمور
    Bem, mas eu Estou aqui para isso. Open Subtitles و من حسن الحظ انني هنا لنتخذ قرارا بشأنه
    Se quiser mudar algo nela, Estou aqui para ajudá-lo. Open Subtitles لوكانهناكتغيراتيمكنكفعلها , أريد أن أكون هنا كي أساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus