De fato, você na verdade me deu um C em seu curso. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد أعطيتني تقديراً سيئاً في الكورس الذي درَّسته لي |
O fato de estar tentando sabotar a nave não foi uma pista? | Open Subtitles | حقيقة أنها كانت تحاول تخريب السفينة لم يكن دليلاً لك ؟ |
De fato, as coisas pioraram tanto entre nós... que mesmo antes deles terem ido à Coréia, pensamos em nos separar. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال |
Usando maquilhagem e fato para intimidar as mentes fracas. | Open Subtitles | مستخدماً ماكياحاً و ملابس تنكرية لإخافة ضعاف العقول |
Viu a andar por aí com o fato do Pai. | Open Subtitles | لقد رأيته يعبث فى الأنحاء مُرتديا حلة أبى القديمة |
Pai, não lhe mandei dinheiro para comprar um fato? | Open Subtitles | أبي، ألم أرسل لك مالاً لشراء حلّة جديدة؟ |
É bom saber. Tenho de mandar limpar este fato depressa. | Open Subtitles | تسرّني معرفة ذلك، سأحرص على تنظيف هذه الحلّة فورًا. |
Mas o fato é que ele passou os últimos 14 anos aprisionado no próprio quarto, acorrentado na própria cama. | Open Subtitles | .. و لكن الحقيقة أنه مر بـ 14 سنة مريرة .. سجين في غرفته مقيد إلى سريره |
O fato é que ele amava tanto essa princesa... que estava pronto para renunciar ao reino por ela. | Open Subtitles | الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها |
O fato é que fazemos isso todo dia, o dia inteiro. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم. |
Eu apreciaria se vocês pudessem ficar mais quietos e respeitasse o fato de outra pessoa morar aqui. | Open Subtitles | انا اقدر ان تكونوا هادئين و ان تحترموا حقيقة ان هنالك اناس اخرين يعيشون هنا |
Julgando o fato de ele ter uma oficina, e um destes. | Open Subtitles | بالحكم على حقيقة أنّه يمتلك ورشة سيّارات وواحد من هؤلاء |
Ignorando o fato de que eu tinha 63 kg na segunda série. | Open Subtitles | تماماً مُتجاهلة حقيقة أن وزني كان 140 باونداً في الصف الثاني |
- Claro. De fato, foi Tanz que comunicou sua deserção. | Open Subtitles | في الواقع ، اٍنه تانز الذى أبلغ عن هروبه |
Sim, uma vez, mas ela estava de fato de banho. | Open Subtitles | حممتها؟ نعم، مرة واحدة، ولكن كانت ترتدي ملابس السباحة. |
e não tinha calças de fato de treino. Tinha um fato às riscas. | TED | ولم يكن يلبس هذه السراويل الرياضية القطنية، كان يلبس حلة مقلمة. |
Não consigo convencer este bronco a comprar um fato novo. | Open Subtitles | لا استطيع حِمل هذا الضخم على شراء حلّة جديدة. |
És capaz de chamar a atenção com esse fato. | Open Subtitles | أظنك ربما لن تتماشى مع المكان بهذه الحلّة. |
É muito caro. - Deixas-me comprar a merda do fato? | Open Subtitles | هل تستطيعين السماح لي بشراء البدله اللعينه؟ |
Um fato azul é a mais versátil das vestimentas. | Open Subtitles | ان الحلة الزرقاء هي أكثر شيئ ملائم للاستعداد |
Estás num jogo de pólo num fato de 3 mil dólares. | Open Subtitles | أنت في مباراة لكرة البولو في بدله قيمتها 3000 دولار |
Sabe-se lá se era da meia, do fato ou do Baird. | Open Subtitles | من يدري ما اذا كان الخف أو دعوى أو بيرد. |
Pensavas que o fato tinha sido uma óptima ideia! | Open Subtitles | هل ظننت بأن بدلتك الصغيرة كانت بارعة جداً؟ |
No meu tempo, podia comprar um carro pelo preço deste fato. | Open Subtitles | كان بإمكانى شراء سيارة فى أيام شبابى بثمن هذه البزة |
Você com fato de treino. Você com um casaco azul. | Open Subtitles | .أيها الرجل ذو الحذاء الرياضي يا صاحب السترة الزرقاء |
Não, podes deixar o fato de Pai Natal no sótão. | Open Subtitles | لا، يمكنك ترك الدعوى سانتا في العلية. لماذا ا؟ |