"foi o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك الذي
        
    • وهذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • هذا ما
        
    • هذا هو ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • هذا بالضبط ما
        
    • إنه ما
        
    • فهذا ما
        
    • وهو ما
        
    • هو الذي
        
    • ذلك ما
        
    • يكن ما
        
    • هذا ماكنت
        
    • هذا الذي
        
    Isso Foi o que disse nos três últimos cemitérios. Open Subtitles . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة
    Foi o que inicialmente me levou a estudar história cognitiva. TED وهذا ما جعلني في البداية أتطرق إلى التاريخ المعرفي.
    Foi o que disse aos cinco pacientes que lhe levantaram processos? Open Subtitles أهذا ما أخبرت به المرضى الخمسة الذين قاضوك نتيجة لسوء تصرفك ؟
    Foi o que você fez comigo, e eu não gostei muito. Open Subtitles هذا ما تفعله انت بى ولهذا السبب لا اغرم بك
    Achas que Foi o que fez a diferença na outra noite? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا هو ما صنع الفارق في تلك الليلة؟
    E isto Foi o que nós vimos. Foi chocante, porque aquelas fotos eram as que nós queríamos que fossem tiradas da órbita. TED وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار.
    Pelo menos, Foi o que disse à polícia local. Open Subtitles أو على الأقل، ذلك الذي أخبرت شرطة محليّة.
    Foi o que eu pensei, porque eu não tenho emprego. Open Subtitles ذلك الذي إعتقدته لانى لم احصل على اى وظيفه
    Foi o que disse o Matt... sobre ter engatado um transsexual. Open Subtitles ذلك الذي قالَ مات قبل أيام حول الذي إرتفعَ متخنِّث.
    O que foi testemunhado não Foi o que realmente ocorreu. Open Subtitles حيث لايوجد اى شهود, وهذا ما قد حدث حقيقة
    E isto Foi o que encontrámos quando coámos o sangue. Open Subtitles وهذا ما وجدناه عندما قمنا بوضع الدم في المنخل
    Foi o que o assassino mostrou com as suas primeiras vítimas. Open Subtitles وهذا ما كان يريد أن يظهره المجرم بقتله للضحية الأولى
    Foi o que ela te contou? Open Subtitles وتطعنينها لأنكِ لا تستطيعين إستعادته؟ أهذا ما أخبرتكِ به؟
    Foi o que ele disse na desintoxicação, que não gostávamos dele? Open Subtitles أهذا ما اخبركم به داني عندما كان في المصحة أننا لم نحبه؟
    A navalha estava lá. Foi o que ela disse. Open Subtitles تصادف وجود شفرة الحلاقه هناك هذا ما قالته
    Foi o que eu pensei, até receber a oferta deles. Open Subtitles هذا ما اعتقدته, حتى رأيت عرضهم ما هو العرض؟
    Não porque tivesse havido um debate público sobre se devemos entregar ou não a guerra a terceiros, a companhias privadas, mas Foi o que aconteceu. TED هذا ليس لأننا اقمنا مناظرات على الملأ حول سواء أردنا إيكال أمر الحرب للشركات الخاصة أم لا، لكن هذا هو ما حدث.
    No tom. Com um tom parecido, Foi o que ele disse. Open Subtitles فى الطريقة, شبيه فى الطريقة هذا هو ما قاله
    Foi o que Einstein previu há mais de 100 anos. TED وهذا هو ما تنبأ به أينشتاين قبل أكثر من 100 عام.
    Acusação: Mas Foi o que o rei decidiu fazer. TED الادعاء: ولكن هذا بالضبط ما قرر الملك القيام به.
    Foi o que ambos trouxeram. Open Subtitles إنه ما قام كلاهما بإحضاره في تلك الحقائب
    Respeito que no-lo tenhas trazido, Foi o que te permitiu entrar. Open Subtitles أحترم أنك أتيت به إلينا، فهذا ما أدخلك عبر الباب،
    Foi o que eu disse ao Ned Stark quando ele me confrontou. Open Subtitles وهو ما أخبرته لنيد ستارك الذي كان غبيًا بمافيه الكفاية ليواجهني
    Pode ser por isso que, quando olhei para as primeiras descrições que temos daquela noite, o que me impressionou ainda mais do que o que aconteceu Foi o que não aconteceu. TED ويبدو أن هذا هو السبب حين نظرت إلى التسجيلات القديمة حول تلك الليلة، الذي صعقني أكثر من الحادثة نفسها هو الذي لم يحدث.
    Ele não o partilhou com os outros por medo de ser descoberto. Pelo menos, Foi o que ele nos disse. Open Subtitles هو لا يريد ان يشركَ فيه احد بسبب الخوف من ان يكتَشَف اليبانيين ذلك ذلك ما أخبرَنا به
    Não Foi o que te aconteceu que destruiu esta equipa, pois não? Open Subtitles لم يكن ما حدث لك السبب في تدمير الفريق، أليس كذلك؟
    - Não Foi o que quis dizer. A sério. Mãe, tenho andado tão nervosa. Open Subtitles ليس هذا ماكنت اعنيه امي لقد كنت افرغ مافيني
    Foi o que disseste o mês passado... e o anterior. Open Subtitles لكن هذا الذي قلته الشهر الماضي والشهر الذي قبله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus