"ia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان
        
    • كنتُ
        
    • أكن
        
    • ذاهب
        
    • يكن
        
    • سيذهب
        
    • ستذهب
        
    • كنت على وشك
        
    • سأذهب
        
    • ستعمل
        
    • كُنت
        
    • الاصطناعي
        
    • أني
        
    • سيقوم
        
    • ذاهباً
        
    Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. TED كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق.
    E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. TED كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما.
    Sabias que se eu o pressionasse, ele ia explodir. Open Subtitles كنتُ تعرف أننى إن ضغطتُ عليه فسوفَ يهتاج
    Estava preocupada. Não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    Disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? Open Subtitles لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟
    Na verdade, ele assistia imóvel, enquanto o seu corpo ia paralisando, membro após membro, músculo após músculo. TED بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى.
    Um deles foi apanhado num "autostop" quando ia para casa, a pé. TED أحدهما أطلق عليه النار من سيارة بينما كان يمشي نحو منزله
    Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. Open Subtitles هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا.
    Quem ia pensar que me contentava com um perna partida? Open Subtitles من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟
    Como tinha de ir ao bar, achei que ia precisar dela. Open Subtitles كان لا بُدَّ ان اجلب المسدس ِ. ظننت اني ساحتاجه
    Tentávamos convencer-nos de que não nos ia acontecer nada e, de repente, percebemos que nem sempre nos safamos. Open Subtitles لو كان بأمكانك رؤية نفسك لأصابك الهلع لقد أكتشفت فجأه أننى أجلس بجوار جثه بلا سيقان
    Está bem. Mas não penses que não ia saltar, porque ia. Open Subtitles حسناً، لكن لاتظن أنني لم أكن سأقفز لأنني كنتُ كذلك
    Estás a ver, não era de todo isso que ia dizer. Open Subtitles رأيتِ الآن ، لم يكن هذا ما كنتُ سأقوله مطلقاً
    O que nunca imaginei foi que, quase do dia para a noite, esta carta ia tornar viral. TED ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع.
    Além dos acusados, alguém sabia que ia ao jogo? Penso que não. Open Subtitles هل علم أى شخص انك ذاهب الى المبارة غير الاثنان المتهمين؟
    Não ia levá-la para baixo. Não se apanha nada na cave! Open Subtitles لم أكن سآخذه للطابق السفلي الإرسال لن يكن جيد بالقيو
    Eu pensei que já que ele ia, era melhor eu ir para garantir que não acontecia nada. Open Subtitles فقد وجدت مادام سيذهب علياان اذهب من الافضل ان اذهب للتاكد بان لا يحدث شيئا
    Seria infantil negar que a vida não estava a mudar, mas, por esta noite, nenhuma de nós ia a lugar nenhum. Open Subtitles قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان
    ia dizer que o marido nunca teve a mulher de volta. Open Subtitles كنت على وشك أن اقول ان الزوج لم يسترد زوجته قط
    Sim. Quero dizer, se quisesses ir, eu também ia. Open Subtitles نعم, أقصد, إذا أردت الذهاب فأنا سأذهب أيضًا
    A tua mãe... Ela disse-me que te ia mandar... para aquele lugar. Open Subtitles أمي الخاص بك ، وقالت لي التي كانت ستعمل يكون لك
    Eu ia chamar ele pro Baile, mas tem dois problemas... ele gosta de outra e ela é perfeita. Open Subtitles حسناً, كُنت سأطلب منه في حفلة الترحيب لكن هناك مشكلتين إنّه يحب فتاة اخرى وهي مثالية
    É incrível como a potência da ia vem crescendo ultimamente. TED إنه لمذهل حقًا كيف تطورت فكرة الذكاء الاصطناعي مؤخرًا.
    Pu-lo erecto, e o esperma ia sair, mas eu estava tão excitada, tão excitada, que o engoli. Open Subtitles لقد جعلته منتصب ومنيه خرج لكن في النهاية، كنت مستثاره مستثاره جداً لدرجة أني أبتلعته
    Íamos agora tirar à sorte para ver quem te ia buscar. Open Subtitles لقد كنا سنقترع توا لنحدد من سيقوم بكفالتك من السجن
    Eu ia ter a minha história contada na Forbes. Open Subtitles أنا كنت ذاهباً لأقوم بتغطية قصة في فوربز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus