"mereces" - Traduction Portugais en Arabe

    • تستحق
        
    • تستحقه
        
    • تستحقها
        
    • تستحقينه
        
    • تستحقّ
        
    • أنتِ تستحقين
        
    • تستحقينها
        
    • أنت تستحقين
        
    • تستحقي
        
    • تَستحقُّ
        
    • تستحقين أن
        
    • تستحقيه
        
    • تستحقّينه
        
    • وتستحق
        
    • تستحقى
        
    Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, acho que nos devíamos afastar um pouco. Open Subtitles هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا
    -$6. -Tu não mereces uma garota como a Donna com $6. Open Subtitles سته دولارت انت لا تستحق فتاه مثل دونا بسـته دولارت
    mereces toda a dor que a vida te pode dar, mas a tua mulher e filho não. Open Subtitles أنت تستحق كل الألم الذي يمكن أن تحصل عليه ولكن زوجتك وطفلك لا يستحقون هذا
    estamos a fazer-te um favor, mesmo que não o mereças por que de facto não o mereces. Open Subtitles اخرج من هنا نحن نقدم لك معروفا حتى ولو لم تكن تستحقه لأنك لا تستحقه
    - Não mereces. - Vá lá, Mãe. Por favor. Open Subtitles يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك
    Não pendures porcarias na parede se não acreditares que as mereces. Open Subtitles لا تعلقي الكلام على حائطكِ إذا لم تظني أنكِ تستحقينه
    Se o difamas, não mereces ouvir as histórias dele. Open Subtitles طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه
    Este Natal, mereces que todos os teus desejos se realizem. Open Subtitles فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك
    "Devias estar com alguém que possa dar-te o amor que mereces." Open Subtitles يجب أن تكون مع شخص يستطيع أن يحبك كما تستحق
    Leva o dinheiro e gasta-o com aquela bonita rapariga, tu mereces. Open Subtitles خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة أنت تستحق هذا
    Sei que tens tentado sair das ruas. mereces isso. Open Subtitles أعلم أنك تحاول الخروج من الشوارع أنت تستحق
    Achas que mereces uma bolacha depois daquilo que fizeste hoje? Open Subtitles هل تظن بانك تستحق الكوكيز بعد ما فعلته اليوم؟
    - Então é isso que tens que decidir, se mereces ou não uma vida aqui fora, depois de tudo aquilo porque passaste. Open Subtitles اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به
    Então sabes que mereces isto, mesmo que não te tivesses transformado. Open Subtitles إذن أنت تعرف أنك تستحق هذا حتى وإن لم تتحًول
    Não quero prejudicar-te nem fazer-te cumprir mais tempo do que mereces. Open Subtitles أريد الأتكاء عليك أَو أتمنى بأنك تأخذ أكثر وقت تستحقه
    Ela é fantástica. - Tu não a mereces. Open Subtitles امي كانت على حق انها عظيمة انت لا تستحقها
    Veste o casaco. Agora ele é teu. mereces isso. Open Subtitles ارتديه مجددا, انه لكِ الآن, أنت تستحقينه.
    Tens trabalhado como um doido, mereces ser o centro das atenções. Open Subtitles حسناً,كنت تعمل كشخص مجنون أنت تستحقّ أن تكون بمركز الإنتباه
    Desculpa ter-te enganado para aquele trabalho, querida. Tu mereces uma vida mais excitante. Open Subtitles آسف لأنني خدعتكِ للحصول على العمل، عزيزتي أنتِ تستحقين حياة بإثارة أكثر
    Se isto for em frente, poderei comprar-te a felicidade que mereces. Open Subtitles لو نجح هذا, ربما سأقدر على شراء السعادة التي تستحقينها
    mereces ser feliz. A tua felicidade é tão importante quanto a de qualquer pessoa. Open Subtitles أنت تستحقين أن تكوني سعيدة، إن سعادتك بنفس أهمية سعادة أي أحد آخر
    Estás a deixar-me porque achas que não mereces a felicidade, mas mereces, Anna. Open Subtitles أنت تتركينني لأنك تظني أنك لا تستحقي السعادة
    Eu só quero ser honesto contigo porque acho que tu mereces isso. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك.
    Só estou a dizer que mereces que algo bom aconteça. Open Subtitles كنت أعني فقط أنكِ تستحقين أن يحدث شيء جيد.
    As penalidades que mereces pelas tuas transgressões, merecem também eles pelas suas. Open Subtitles العقاب الذي تستحقيه لتجاوزاتكِ، يَستحقّونه لتجاوزاتِهم.
    Ao ser alguém que tu mereces, e com quem queiras estar. Open Subtitles بالغدوّ شخص تستحقّينه وترغبين بأن تكوني معه
    Estive a pensar e o meu pedido de desculpas no café foi sarcástico e grosseiro e tu mereces muito melhor. Open Subtitles وفكرت ملياً في الأمر كان اعتذاري في المقهى ساخراً ووقحاً وتستحق أفضل من ذلك.
    Tu mereces mais. Open Subtitles أنت تستحقى أكثر من ذلك نحن نستحق أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus