É o Médio Oriente, Nessa. É a única forma. | Open Subtitles | انه الشرق الأوسط نيسا هذه هي الطريقة الوحيدة |
Vou ajudá-la a lembrar-se do que aconteceu Nessa noite. | Open Subtitles | سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة |
RH: Eu acho que a resposta está Nessa palavra, esperança. | TED | رولا: أعتقد أن الإجابة تكمن في تلك الكلمة، الأمل، |
- Aceito uma bebida. - Não vai se resfriar Nessa coisa? | Open Subtitles | أحتاج إلى شراب ألن تصاب بالبرد فى هذا الرداء ؟ |
É Nessa base que tem de resolver este caso, estamos entendidos? | Open Subtitles | لو اكملنا على هذا الأساس سوف نحل القضية واضح ؟ |
Que droga de policia vocês têm Nessa porcaria de cidade? | Open Subtitles | ما نوع رجال الشرطة فى هذه المدينة؟ ماذا يعلمونكم؟ |
Imaginas o que será fazer uma sesta Nessa mesa? | Open Subtitles | يمكن أن تتخيل أخذ قيلولة على تلك المنضدة؟ |
Nessa altura, Moshe, o filho do Rabi pediu ao seu Deus: | Open Subtitles | فى تلك اللحظة ارتفع صوت : نجل أحد الحاخامات مصلياً |
Nessa noite, o meu pai acabou de jantar cedo. | TED | والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء. |
Pôr a minha língua Nessa estúpida chapa de metal? | Open Subtitles | تعني، ألصق لساني على هذه اللافته المعدنية الغبية؟ |
Eu, Nessa, baronesa Stein de Tilbury, no condado de Essex, | Open Subtitles | انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس |
Devíamos fazê-lo por eles? Este é o seu mundo, Nessa, ninguém... | Open Subtitles | هذا عالمك نيسا , انتي تعرفيه اكثر من اي شخص |
Nessa Holt, a rainha de gelo. A melhor chefe de jogo, talvez do mundo. | Open Subtitles | نيسا هولت، ملكة الثلج أفضل رئيسِ حلَرُبة، ربَّمَا في العالمِ كله |
Juntaram-se Nessa noite para realizar um ritual. Algo em grande. | Open Subtitles | لقد كانوا يجتمعون بتلك الليلة لتأدية طقوس شيء ضخم.. |
E se voltas a falar assim comigo, levas tantas Nessa cara que ficas a cantar pelo cu. | Open Subtitles | وإذا تحدثت معي بتلك الطريقة مرة أخرى سأصفعك بشدة إلى درجة تجعلك تغني من مؤخرتك |
". Não consegui dormir Nessa noite, e decidi fazer qualquer coisa. | TED | لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا. |
Nessa época, o genoma e a informática estavam a atingir a maturidade | TED | في تلك الأثناء، كان علم الجينوم والحوسبة قد انتشر منذ مدة. |
Tinha, Nessa altura, adquirido uma cobertura de esmalte negro... portanto não parecia mais que uma interessante estatueta negra. | Open Subtitles | وكان فى هذا الوقت, قد تم طلائه بالميناء السوداء, ليبدو كتمثال اسود لا يثير الأهتمام الزائد |
Gostaria que ela tivesse ficado Nessa cama por 29 anos, a ouvir-me dizer-lhe o quão feia, estupida e preguiçosa ela é. | Open Subtitles | نعم، كنت اتمنى ان تبقى ممدة على هذا الفراش. وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية |
Como se atreve a vir a minha casa Nessa figura? | Open Subtitles | ما الذى ارعبك لتأتى الى منزلى فى هذه الحاله |
Temos de focar-nos no que estava a acontecer na sua vida, Nessa altura. Assim, talvez tenhamos a chave para sabermos onde está escondido. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو التركيز على تلك الفترة الزمنية, ونرى ماذا كان يجري في حياته,وربما نحصل على فكرة اين مكان اختبائه |
Nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o Palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. | Open Subtitles | فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور |
Nessa altura ele estava a ter aulas no Instituto, em Stanford | TED | في ذلك الوقت كان يدرس في كلية التصميم بجامعة ستانفورد. |
Podem ir para qualquer sítio que não esteja Nessa lista. | Open Subtitles | وأتجهوا لأي مكان أخر غير مسجل على هذه القائمة |
Temos uma casa Nessa costa e nunca lá choveu sangue. | Open Subtitles | عندنا بيت على ذلك الساحل ولم تمطر الدماء قط |
Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro Nessa casa perto do parque. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
Nessa fissura, que não é visível nesta imagem, — terão de acreditar em mim — há uma placa de tecido fibroso, | TED | وفي تلك الفجوة، ما لا تستطيعون رؤيته في هذه الصورة، عليكم أن تثقوا بي، توجد طبقة ليفية من الأنسجة. |
Ligaram-me Nessa manhã para informar que tinham tomado o autocarro de assalto e dois terroristas tinham sido levados para interrogatório. | Open Subtitles | لقد اتصلو فى ذلك الصباح ليقولو ان الحافلة تم اقتحامها و اثنين من الارهابيين تم اخذهم الى التحقيق |
E Nessa altura, estoirou o fogo de artificio na minha cabeça. | TED | وفي تلك اللحظة، في الواقع، الألعاب النارية انفجرت في ذهني. |