Salzburgo, Áustria, nos últimos Dias Áureos dos Anos 30 | Open Subtitles | سالزبورج، النمسا، في آخر الأيام الذهبية للثلاثينات 1930 |
Eles vão querer saber como temos passado nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفون ماذا كنا نعمل في آخر ١٠ سنوات |
Ora bem, o que aconteceu nos últimos 25 anos? | TED | حسناًن ماذا حدث خلال ال 25 سنة الماضية؟ |
Alguma coisa aconteceu nos últimos 6 meses que lhe mudasse a vida? | Open Subtitles | ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور وغير من حياته؟ |
-Esteve congelada nos últimos meses. - A terra está congelada. | Open Subtitles | حصلت بعض الموجات الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة |
O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. | TED | وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية. |
CA: Então, parece que está a destacar uma questão que me tem incomodado cada vez mais nos últimos meses. | TED | كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية |
Jogador do ano do liceu nos últimos três anos. | Open Subtitles | لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين |
nos últimos cinco anos, ele foi sempre segundo ou terceiro. | Open Subtitles | في آخر 5 سنوات لقد اعتاد على مركز الوصافة |
nos últimos 10 anos, a maioria dos traficantes do mercado negro pararam de fazer negócios em dinheiro. | Open Subtitles | في آخر عقدٍ من الزمن ، توقف أغلبية . متعاملي السوق السوداء بالتعامل في النقد |
Como disse, pouco falámos nos últimos meses, e nunca acerca de chantagem. | Open Subtitles | مثلما قلت، بالكاد نتحدث في آخر الشهور ولم نتحدث عن الإبتزاز |
Se queriam descobrir o que aconteceu com a aeronave nos últimos momentos. | Open Subtitles | إن أراد شخص أن يعرف ماذا حدث للطائرة في آخر لحظاتها |
nos últimos 12 anos, a sua condição piorou cada vez mais e as suas deambulações, em particular, causavam muito angústia à família. | TED | خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي. |
Porque nos últimos 20 anos, a mulher Somali ergueu-se. | TED | لأنه خلال ال 20 سنة الماضية قاومت المرأة الصومالية. |
A minha mãe, nos últimos anos de vida, tornou-se muito negativa e é difícil ouvi-la. | TED | أمي في اخر سنين حياتها أصبحت سلبية للغاية ولاتستمع لنا أذكر في يوم من اﻷيام |
Vinte dois assassinatos nos últimos quatro anos todos com o mesmo perfil. | Open Subtitles | أثنين وعشرين جريمة قتل في أخر أربعة سنوات وكلهم بنفس التوقيع |
Mais de metade do aumento foi nos últimos 19 anos. | TED | كانت أكثر من نصف الزيادة في السنوات 19 الأخيرة. |
nos últimos dias viram alguém a entrar e a sair. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية رأوا شخصاً يتردد على المكان. |
Parece que tens estado noutro Planeta nos últimos 15 minutos. | Open Subtitles | كأنّك كنت على كوكب آخر خلال آخر 15 دقيقة. |
Isto é a Lei de Moore nos últimos 100 anos. | TED | هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية. |
Nós, os países ocidentais doadores, demos ao continente africano dois biliões de dólares americanos nos últimos 50 anos. | TED | نحن كدول غربية متبرعة قد وهبنا للقارة الأفريقية ما يناهز ترليوني دولار خلال السنوات الخمسين الماضية. |
Isto não mudou muito nos últimos cinco minutos em que estiveram sentados aqui e eu estava ali. | TED | وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا. |
Ele é o responsável deste projecto nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | ترأس قسم الأبحاث في هذا المشروع لآخر 15 عاما |
Querem os vectores de vento nos últimos 15 minutos. | Open Subtitles | يحتاجون لمعرفة إتجاه الرياح فى آخر 15 دقيقة |
nos últimos dois meses, estes dois tipos iniciaram uma sessão no mesmo Site de póquer todos os sábados. | Open Subtitles | حسنا ً لأخر شهرين هذين الرجلين سجلوا دخولهم في نفس موقع لعبة البوكر كل يوم سبت. |
Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, nos últimos 15 anos, mas a previsão para este ano foi de 3%. | TED | كانت لاتزال تنمو بنسبة 5 بالمئة سنوياَ خلال العقد والنصف الماضيين لكن توقعات هذه السنة 3 بالمئة لماذا ؟ |
Nem todos no hospital foram expostos nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | لم يتعرض كل من بالمستشفى له بآخر عشرين عام |