"nos últimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • في آخر
        
    • خلال ال
        
    • في اخر
        
    • في أخر
        
    • في السنوات
        
    • القليلة الماضية
        
    • خلال آخر
        
    • على مدى
        
    • خلال السنوات
        
    • منذ
        
    • لآخر
        
    • فى آخر
        
    • لأخر
        
    • الماضيين
        
    • بآخر
        
    Salzburgo, Áustria, nos últimos Dias Áureos dos Anos 30 Open Subtitles سالزبورج، النمسا، في آخر الأيام الذهبية للثلاثينات 1930
    Eles vão querer saber como temos passado nos últimos 10 anos. Open Subtitles يريدون أن يعرفون ماذا كنا نعمل في آخر ١٠ سنوات
    Ora bem, o que aconteceu nos últimos 25 anos? TED حسناًن ماذا حدث خلال ال 25 سنة الماضية؟
    Alguma coisa aconteceu nos últimos 6 meses que lhe mudasse a vida? Open Subtitles ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور وغير من حياته؟
    -Esteve congelada nos últimos meses. - A terra está congelada. Open Subtitles حصلت بعض الموجات الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة
    O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    CA: Então, parece que está a destacar uma questão que me tem incomodado cada vez mais nos últimos meses. TED كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية
    Jogador do ano do liceu nos últimos três anos. Open Subtitles لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين
    nos últimos cinco anos, ele foi sempre segundo ou terceiro. Open Subtitles في آخر 5 سنوات لقد اعتاد على مركز الوصافة
    nos últimos 10 anos, a maioria dos traficantes do mercado negro pararam de fazer negócios em dinheiro. Open Subtitles في آخر عقدٍ من الزمن ، توقف أغلبية . متعاملي السوق السوداء بالتعامل في النقد
    Como disse, pouco falámos nos últimos meses, e nunca acerca de chantagem. Open Subtitles مثلما قلت، بالكاد نتحدث في آخر الشهور ولم نتحدث عن الإبتزاز
    Se queriam descobrir o que aconteceu com a aeronave nos últimos momentos. Open Subtitles إن أراد شخص أن يعرف ماذا حدث للطائرة في آخر لحظاتها
    nos últimos 12 anos, a sua condição piorou cada vez mais e as suas deambulações, em particular, causavam muito angústia à família. TED خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي.
    Porque nos últimos 20 anos, a mulher Somali ergueu-se. TED لأنه خلال ال 20 سنة الماضية قاومت المرأة الصومالية.
    A minha mãe, nos últimos anos de vida, tornou-se muito negativa e é difícil ouvi-la. TED أمي في اخر سنين حياتها أصبحت سلبية للغاية ولاتستمع لنا أذكر في يوم من اﻷيام
    Vinte dois assassinatos nos últimos quatro anos todos com o mesmo perfil. Open Subtitles أثنين وعشرين جريمة قتل في أخر أربعة سنوات وكلهم بنفس التوقيع
    Mais de metade do aumento foi nos últimos 19 anos. TED كانت أكثر من نصف الزيادة في السنوات 19 الأخيرة.
    nos últimos dias viram alguém a entrar e a sair. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية رأوا شخصاً يتردد على المكان.
    Parece que tens estado noutro Planeta nos últimos 15 minutos. Open Subtitles كأنّك كنت على كوكب آخر خلال آخر 15 دقيقة.
    Isto é a Lei de Moore nos últimos 100 anos. TED هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية.
    Nós, os países ocidentais doadores, demos ao continente africano dois biliões de dólares americanos nos últimos 50 anos. TED نحن كدول غربية متبرعة قد وهبنا للقارة الأفريقية ما يناهز ترليوني دولار خلال السنوات الخمسين الماضية.
    Isto não mudou muito nos últimos cinco minutos em que estiveram sentados aqui e eu estava ali. TED وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا.
    Ele é o responsável deste projecto nos últimos 15 anos. Open Subtitles ترأس قسم الأبحاث في هذا المشروع لآخر 15 عاما
    Querem os vectores de vento nos últimos 15 minutos. Open Subtitles يحتاجون لمعرفة إتجاه الرياح فى آخر 15 دقيقة
    nos últimos dois meses, estes dois tipos iniciaram uma sessão no mesmo Site de póquer todos os sábados. Open Subtitles حسنا ً لأخر شهرين هذين الرجلين سجلوا دخولهم في نفس موقع لعبة البوكر كل يوم سبت.
    Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, nos últimos 15 anos, mas a previsão para este ano foi de 3%. TED كانت لاتزال تنمو بنسبة 5 بالمئة سنوياَ خلال العقد والنصف الماضيين لكن توقعات هذه السنة 3 بالمئة لماذا ؟
    Nem todos no hospital foram expostos nos últimos 20 anos. Open Subtitles لم يتعرض كل من بالمستشفى له بآخر عشرين عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus