"pior" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر
        
    • أسوأ
        
    • الاسوء
        
    • بأسوأ
        
    • سيء
        
    • أسوء
        
    • سوء
        
    • أكبر
        
    • سوءً
        
    • وأسوأ
        
    • أصعب
        
    • سيئاً
        
    • الصعب
        
    • اكثر
        
    • تسوء
        
    Não há nada pior que um negro com pensamentos de Africa. Open Subtitles لا شيء أكثر إيلاما من زنجي بأطياف أفريقيا في مخيلته
    Na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. TED في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار.
    É porque és novata, o que é muito pior. Open Subtitles لانه بسبب انكِ مجندة مبتدئه، هذا هو الاسوء.
    Vamos entrar na pior parte da última idade do gelo. TED حسنا، كنا نمر بأسوأ مرحلة من العصر الجليدي الأخير
    pior para ti. Se não tens coragem não és um socialista. Open Subtitles هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً
    Quando surgiu um novo acelerador de partículas, algumas pessoas perguntaram ansiosamente "Poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" TED عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟
    Quanto mais tempo andar com kryptonite vermelho, pior fica. Open Subtitles كلما طال إستخدامه للكريبتونيات الأحمر زاد سوء حالته
    É pior. É uma ansiedade dos diabos. E maior do que eu. Open Subtitles إنه أسوء من الألم، إنه كَرْبٌ عظيم، أكبر من أن أتحمله.
    Vai ser bem pior para ti. Mas ainda não percebes isso. Open Subtitles سـتزيد الأمـور سوءً بالنسبة لك لكنكَ لم تفهم ذلك بعد
    Acabamos com uma grande discussão e voltamos pior do que fomos. Open Subtitles دخلنا بشجار ضخم وعدنا للمنزل محبطين أكثر من وقت خروجنا
    Aspire-o. Pequeno Esguicho. Este é o produto pior de toda a estação. Open Subtitles ليل بخ، وهذا ربما هو أكثر شرا المنتج على الشبكة بالكامل.
    A emenda seria pior do que o soneto! A nossa condenação e execução só acarretaria mais mortes. Open Subtitles فأثنين من الخطأ لا تجعله صحيحا فمع إعدامنا لن يعنى إلا موتى أكثر لا أقل
    Brendan era líder de uma equipa. Comandava três homens. O pior dia no Afeganistão — tantas vezes que quase foi morto TED بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات.
    Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. TED كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط.
    A primeira zanga conjugal é suposto ser a pior. Open Subtitles الخلاف الزوجي الاول من المفترض ان يكون الاسوء
    Perguntem ao Tufle, e ele diria "Sim, esta é a pior forma possível de apresentar informação" TED وان سئلت اي خبير سوف يقول لك .. نعم هذه طريقة العرض الاسوء التي يمكن بها عرض المعلومات
    Nunca esteve presente para ti e agora aparece no pior momento. Open Subtitles لا يتواجد أبداً بجانبكِ و فجأة يظهر بأسوأ وقتٍ ممكن
    Tão pior, que o corpo dela não se mexe mais. Open Subtitles سيء لدرجة أن جسمك يصبح غير قادر على التحمل
    As tensões crescentes culminaram no pior dia de violência a 20 de fevereiro, que ficou conhecido como Quinta-feira Sangrenta. TED توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي.
    Encaixa em todos os sintomas e exames ficou pior depois dos esteroides. Open Subtitles انها تتوافق مع اعراضه كلها و تفسر سوء حالته بعد الستيرويدات
    Sinónimo de rapazes, provavelmente mais velhos e isso é o pior pesadelo de um pai. Desculpa, querida. Open Subtitles هذا يعني أن هُناك أولاد من المُحتمل أكبر سناً, وذلك بمثابة أسوأ كابوس لكل والد
    E pior. Cada alma destas é um assassino brutal e impiedoso. Open Subtitles يزداد الوضع سوءً كل روح منهم قاتل وحشي بلا قلب
    Te surpreenderia ver quanta gente faz exatamente isso, e pior. Open Subtitles أنت ستدهش كم عدد الناس يعمل بالضبط ذلك، وأسوأ.
    Ele vai passar pior cá fora do que passou lá dentro. Open Subtitles ستكون حياتك في الخارج أصعب مما كانت عليه في السجن
    Sou um director executivo há quase 20 anos e antes assumi as responsabilidades do meu chefe, o que era pior. Open Subtitles لقد مضى حوالي العشرين سنة وأنا مدير تنفيذي وقبل ذلك كنتُ أحمل الماء لمدرائي والذي كان شيئاً سيئاً
    Sabia que a artéria celíaca ia ser a pior de ultrapassar. Open Subtitles علمت أن الشريان الحرقفي العلوي سيكون من الصعب الإلتفاف حوله.
    Eu já estou doente. Se eu comer isso, vou ficar pior. Open Subtitles أنا مريضه بالفعل واذا اكلت هذا سأعاني من المرض اكثر
    Gostava que ela ficasse pior. Assim não teríamos que ir! Open Subtitles أتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus