"sabes como" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرف كيف
        
    • تعرفين كيف
        
    • تعلم كيف
        
    • تعلمين كيف
        
    • أتعرف كيف
        
    • أتعرفين كيف
        
    • أتعلم كيف
        
    • تعرفين كم
        
    • تعرف كم
        
    • أنت تعرف
        
    • تعلمين كم
        
    • تعرف كيفية
        
    • أتعلمين كيف
        
    • تعرفين كيفية
        
    • هل تعلم كم
        
    Realmente sabes como conquistar uma rapariga de novo, não é? Open Subtitles أنت حقاً تعرف كيف تشجع الفتاه , أليس كذلك؟
    Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar, Duval ou Paquette? Open Subtitles إذا احتجت أي شيء، تعرف كيف تجدني أو دوفال أو باجت؟
    Tenho de lhe fazer uma pergunta. sabes como o ligar? Open Subtitles أريد طرح سؤال عليه هل تعرفين كيف توصليه ؟
    Desculpa ter-te dado aquele pontapé, mas sabes como é que é... Open Subtitles أكره أن أكسر قلوبهم هكذا ولكن تعلم كيف تفعل ذلك
    Tu não sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. Open Subtitles لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة
    sabes como o vento parece fofo, como se pudesses encher uma almofada, mesmo antes de uma trovoada? Open Subtitles أتعرف كيف تبدو الرياح خفيفة, بحيث يمكنك حشوها في وسادة قبل العاصفة الرعدية مباشرة ؟
    sabes como são as pessoas quando se estão a esconder do IRS. Open Subtitles أنت تعرف كيف متستر الناس عندما كانوا مختبئين من مصلحة الضرائب.
    sabes como é, torna-se mais fácil para todos não dizer nada. Open Subtitles أنت تعرف كيف تسير الأمور من الأسهل للجميع عدم الكلام
    Espiei por causa dele. sabes como é que isso me faz sentir? Open Subtitles لقد تجسست علي الجميع بسببه، هل تعرف كيف أشعر بسبب هذا؟
    sabes como sou normalmente a pessoa mais inteligente da sala? Open Subtitles هل تعرف كيف عادة أكون أذكي شخص في الغرفة؟
    Quer dizer, também não sabes como lidar comigo. Sabes? Open Subtitles أعني، أنت لا تعرفين كيف تتعاملين معي أيضاً
    Sim, mas sabes como se parece ela, não sabes? Open Subtitles نعم, ولكنّكِ تعرفين كيف تبدو ايضاً, اليس كذلك؟
    Não sabes como me senti... ao matar os nossos próprios homens. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف شعرت كما من قام بقتل رجاله
    sabes como os texanos se sentem em relação ao futebol de liceu? Open Subtitles انت تعلم كيف يشعر التيكسانيين حول مدارسهم الثانوية لكرة القدم نعم
    Está bem, sabes como fechar. Traz o garfo de volta. Open Subtitles حسناً، تعلمين كيف تغلقين المطعم و لا تنسي إعادة الشوكة
    Ninguém mais conseguiu apanhar. sabes como é que fiz? Open Subtitles لم يعرف أى منهم أن يصطاد واحدة أتعرف كيف فعلت ذلك ؟
    sabes como às vezes a vida imita a arte? Open Subtitles أتعرفين كيف بعض الأحيان.. الحياة تحاكي الفن ؟
    sabes como é ver-vos, suas formiguinhas, a entrarem para o formigueiro? Open Subtitles أتعلم كيف يبدو الامر وكأنك تشاهد النمل يدخل في خليتك؟
    sabes como os olhos me incham quando não descanso o suficiente. Open Subtitles وأنت تعرفين كم عيناي منتفخات عندما لا انام بما يكفي
    George, sabes como é bom ter-te de volta neste escritório. Open Subtitles جوردان، هل تعرف كم هو رائع أن تعود للمكتب؟
    Aquele que escondes em off-line. sabes como aceder a ele. Open Subtitles الواحد الذى أخفيته غير متصل أنت تعرف كيفية اللدخول
    sabes como os teus olhos ficam bonitos quando te irritas? Open Subtitles هل تعلمين كم تبدو عيناكِ جميلتين عندما تغضبين ؟
    sabes como é que eu sei que vais ficar bem? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    Mas, se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar. Open Subtitles ‫لكن إذا أردت أي شيء ‫تعرفين كيفية التواصل معي
    Não sabes como soa ridículo. O repulsivo que é ante Deus, ante todos. Open Subtitles هل تعلم كم يبدو سخيفا هذا الكلام كيف يكون وقع هذا الكلام امام الرب وامام الناس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus