"se ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • ان كان
        
    • إذا هو
        
    • ما إذا كان
        
    • لو انه
        
    • لو أنّه
        
    • ما اذا كان
        
    • إن كان قد
        
    • إذا ما كان
        
    • لو هو
        
    • لو قام
        
    • إن قام
        
    • إذا قام
        
    • أذا كان
        
    • أن كان
        
    • اذا هو
        
    Perguntou se ele estava morto ou não e nós dissemos que estava. Open Subtitles سال ان كان كويل قد مات ام لا أخبرنَاه انه مات.
    Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Mas se ele está preparado para nós se está preparado para reagir a intrusos as hipóteses não são boas. Open Subtitles لكن إذا هو كان جاهزا ً لنا وأعد لطلابا ً الذين سندفعهم للداخل الفرصة لن تكن جيدة
    Agora... vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. Open Subtitles الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
    Desculpe, senhor, mas se ele passou a noite toda no hotel... Open Subtitles ..عفواً سيدي , لو انه قضى كلّ الليله في الفندق
    - Eu? Acharia graça se ele quebrasse o pescoço? Open Subtitles أتعتقد بأنه سيكون مضحكاً لو أنّه كسر عنقه؟
    Só para descobrir se ele ao menos tem uma arma branca. Open Subtitles فقط لتخبريني ان كان قادراً على اقامة علاقة مع احداهن
    Conecte Grant à central de comando. Veja se ele pode localizar Hassan. Open Subtitles سيد كاهيل يذهب للطائرة ليري ان كان يستطيع تحديد مكان حسان
    se ele for o rapaz do seu passado, vamos encontrá-lo. Open Subtitles ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده
    se ele é bom para passar pela escumalha vigilante, o Senhor da Fronteira devia falar com ele. Open Subtitles إذا هو جيد بما فيها الكفاية لعبور التافه للحصار سيد الحدود يجِب أن يتكلم معه
    E nós não sabemos se ele saiu ou se mais alguém entrou. Open Subtitles ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل
    se ele estava metido em drogas, não estava pedrado quando se afogou. Open Subtitles إذا هو كَانَ إلى المخدّراتِ، هو ما كَانَ عاليَ ليل غَرقَ.
    Mas há outra forma de descobrir se ele é violento. Open Subtitles ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً
    Posso verificar com o capitão, se ele sabe de alguma coisa. Open Subtitles سأفحص هذا مع المدرب، لأرى ما إذا كان يعلم شيئًا.
    se ele alinhar, fica livre. Dou-lhe a minha palavra de honra. Open Subtitles لو انه فعل, يمكنه أن يذهب له كلمتى فى هذا
    se ele tiver materiais nucleares, temos de avisar as outras agências. Open Subtitles لو أنّه يملك موادٌ نووية فنحن بحاجة لإعلام وكالات أخري
    Só me tenho interrogado se ele sabe quem eu sou. Open Subtitles لكني تساءلت دائماً ما اذا كان يعرف من اكون
    se ele te enganou, tinhas todos os motivos para o matares. Open Subtitles إن كان قد خدعكِ، إذن أنتِ تمتلكين المبرر التام، لقتله
    Eu não sei se ele está aqui. Ele tem uns horários esquisitos. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا ما كان هناك هو يحتفظ بساعات للمتعة
    se ele tiver as bombas, acha que ele as tem no iate? Open Subtitles لو هو عندة القنابلِ، هل تَعتقدُ بانة يحتفظ بهم على يختِه؟
    se ele colocou o seu marido na prisão, ele mereceu. Open Subtitles لو قام بوضع زوجك في السجن فلأنه استحق ذلك
    Não durarias dois segundos se ele te invadisse a mente. Open Subtitles إن قام باختراق عقلك فلن تصمد لأكثر من ثانيتن
    A verdade é que eu lhe cozinharia o pequeno-almoço para o jantar se ele limpasse o apartamento, uma vez. Open Subtitles لا, في الحقيقة لن أعد له الفطور في العشاء إلا إذا قام بتنظيف الشقة ولو لمرة واحدة
    Se não teremos o galinheiro se ele te põe triste. Não. Open Subtitles لسنا مضطرين ليكون لدينا قنا للدجاج أذا كان هذا يزعجك
    se ele tiver tempo, telefonamos-lhe para a semana. Está combinado? Open Subtitles أن كان لديه الوقت ، سنتصل بك ألأسبوع القادم
    Ela não falou sequer com o Fitz durante 5 anos, e agora, se ele fez isso por ela, irão ficar presos um ao outro para sempre. Open Subtitles حتى انها لم تتحدث الى الى فيتز بذلك منذ خمس سنين والان اذا هو فعل لك من اجلها انهم سيلازمون بعضهم البعض للابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus