"ver-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراك
        
    • لرؤيتك
        
    • برؤيتك
        
    • أراكِ
        
    • اراك
        
    • رؤيتكَ
        
    • يراك
        
    • مقابلتك
        
    • مشاهدتك
        
    • سأراك
        
    • رأيتك
        
    • رؤيتك
        
    • لرؤيتكِ
        
    • أشاهدك
        
    • رُؤيتك
        
    Preferia ter-te ao meu lado, do que ver-te dispersado em átomos. Open Subtitles أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات
    ver-te neste belo vestido, dá-me vontade de dançar contigo. Open Subtitles أراك في رداء جميلا يجعلني أرغب في مراقصتك
    A Sra. Barry esteve aqui, a implorar para ver-te. Open Subtitles السيدة بيري كانت هنا من قبل تتوسل لرؤيتك
    Sempre um prazer ver-te também,Stephie e esta deve ser Gia. Open Subtitles يالسعادتى برؤيتك يا ستيفى لابد أن هذه هى جيا
    Os dias passam muito lentamente, e espero ver-te logo. Open Subtitles الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً
    Julguei que te tinha perdido. Julguei que não voltava a ver-te. Open Subtitles لقد إعتقدت أننى فقدتك و أننى لن أراك أبداً مجدداً
    Eu consigo ver-te com as mãos, se confiares em mim. Open Subtitles يمكننى أن أراك بواسطه يداى أن كنت تثق بى
    Posso ver-te no meu escritório daqui a um minuto? Open Subtitles هلّ يمكننى أن أراك في مكتبي لمدّة دقيقه؟
    Esta noite, quer ganhe ou perca, eu quero ver-te. Open Subtitles ألليلة مهما حدث فوز أوخسارة أريد أن أراك
    É um prazer ver-te, mas o que fazes fora de Wittenberg? Open Subtitles انا مسرور جدا لرؤيتك ما الي يجعلك تذهب الى ويتنبرغ
    Eu também. Achas que é fácil para mim ver-te com a Julie? Open Subtitles أنا كنت بخير أيضا، هو ليس سهلا لي لرؤيتك مع جولي
    Prazer em voltar a ver-te. Que tal vestires roupa? Open Subtitles مسرورة لرؤيتك ِمجدداً لِمَ لا ترتدي بعض الملابس؟
    Tem um bom dia. É na mesma bom ver-te. Tchau. Open Subtitles لديك يوم جميل , مسرورة برؤيتك , مع السلامة
    O Jeff quer ver-te depois de acabares a primeira reunião. Open Subtitles حيف يرغب برؤيتك بعد أن تنتهي من موعدك الأول
    Era suposto ficar a ver-te a injectares-te e não ir eu mesmo? Open Subtitles وهل كان من المفروض أن أراكِ تتناولين المخدر ولا أفعل هذا؟
    Foi muito bom voltar a ver-te, e obrigado pelas notícias. Open Subtitles انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء
    É bom ver-te vivo e de boa saúde, miúdo. Open Subtitles من الجيد رؤيتكَ حيّاً وبصحّة جيدة، يا فتى
    Ninguém pode ver-te a sair da nossa casa com o Casey. Open Subtitles لا نسـتطيع ان ندع احد يراك مع كيـسي,خارجـه من منـزلنا
    Aposto que é ela agora, e quer ver-te de novo. Open Subtitles اراهن انها على التليفون الان وتريد مقابلتك مره اخرى
    Era maravilhoso ver-te dançar para ele, ver como o agradavas. Open Subtitles كان من الجميل مشاهدتك ترقصين له, ورؤية تهدئتكِ له
    E sei do coração, que vou voltar a ver-te. Open Subtitles وانا اعلم في قرارة نفسي بأنني سأراك مجددا
    Que bom ver-te. Eu tive uma reunião surpresa hoje. Open Subtitles جيد أني رأيتك كان عندي أجتماع مفاجئ اليوم
    Acho que me distrai muito ver-te sair do duche. Open Subtitles أعتقد أنه شيىء محير رؤيتك تخرجين من الحمام
    Percebi que se eu não viesse ver-te... iria arrepender-me para resto da minha vida. Open Subtitles أدركتُ بأنه في حالة لم آتي لرؤيتكِ فسأندم على هذا لبقيّة حياتي
    Não vou ficar de lado a ver-te lutar, talvez morrer, sozinha. Open Subtitles أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك
    O Capitão Mauser quer ver-te na sala da patrulha. Open Subtitles النّقيب ماوسير يُريدُ رُؤيتك في غرفةِ الفرقةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus