"vira" - Traduction Portugais en Arabe

    • استدر
        
    • أدر
        
    • اتجه
        
    • إنعطف
        
    • انعطف
        
    • أستدر
        
    • أنعطف
        
    • إتجه
        
    • اقلب
        
    • استديري
        
    • انعطفي
        
    • أديري
        
    • در
        
    • لف
        
    • بدوره
        
    Vai pelas traseiras. Ao saíres, Vira à direita. Open Subtitles توجه نحو الخلف حال خروجك من الباب ثم استدر نحو اليمين
    Ah, Vira aqui. Eu vivo em Tenth. Open Subtitles استدر من هنا ، انا اسكن فى المنزل العاشر
    Foda-se. Vira as costas à equipa como ele fez. Open Subtitles إنسحـب، فقط أدر ظهـرك للفريق كمــا فعـل هـو
    Dirige-te para este por um bocado, depois Vira para sul. Open Subtitles .اتجه شرقاً لفترة بسيطة، ثم اتجه جنوباً امرك سيدي
    Atravessa dois quarteirões naquela direcção e Vira à esquerda... Open Subtitles يإنها تبعد مبنيين بهذا الطريق ثم إنعطف يساراً
    Continua nesta durante uns 6 quarteirões e depois Vira à direita. Open Subtitles استمر على هذا الطريق بعد خمس بلوكات ثم انعطف يميناً
    Vira 10 graus para sul, na direcção 1-8-4. Open Subtitles أستدر 10 درجات جنوبا,باتجاه 4.8.1
    Encosta homem! Há um sítio de descanso por aqui. Vira aqui à direita! Open Subtitles توقف يا رجل , هناك مطعم الي الأمام أنعطف يميناً
    Passa pela abertura na cerca e Vira à direita. Deves apanhá-lo lá. Open Subtitles إتجه عبر الفتحة في السياج، ثم إتجه يميناً، ستلتحق به هناك.
    Vira aqui. Vivo em Tenth. Open Subtitles استدر من هنا ، انا اسكن فى المنزل العاشر
    Come a fruta que quiseres! Vira á direita no arbusto carnívero, e estás lá. Open Subtitles استدر لليمين ثانية الى الشجيرة اكلت اللحم وانت هناك
    Ainda estão atrás de nos, meu. Vira aqui, aqui mesmo. Open Subtitles مازالوا قادمين إلينا استدر إلى اليمين هنا
    Viras para a esquerda, ele Vira para a esquerda. Open Subtitles -تتحرك يميناً أدر العجلة يساراً ، يتتحرك يساراً
    Precisas de um parceiro Vira o teu parceiro com a mão direita à volta Open Subtitles تحتـاج رفيقـا أدر رفيقك باليد اليمنى دورة
    Vai por aí, Vira á esquerda, logo a seguir, depois á direita e encontra-lo á esquerda. Open Subtitles تعال أيها الجرو اذهب من هناك اتجه يسارا، لَيس بعيد جدا ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار
    Vira à esquerda no próximo corredor. Open Subtitles إنعطف يساراً فى الممر القادم إنه يعود ثانيةً
    Então Vira, estás no caminho errado. Open Subtitles حسنا ، اذاً انعطف. أنت تسير في الطريق الخطأ.
    Vira o carro. Vira neste momento o carro. Open Subtitles الآن أستدر بالسيّارة استدر بها في الحال
    Ok, Vira aqui à direita, e Vira à direita aqui. Open Subtitles حسنا، أنعطف يميناَ أنعطف يمينا
    Na esquina seguinte, Vira à esquerda. Open Subtitles ..في الكتلة التالية إتجه يساراً
    Querido, se gostas da música, senta-te aqui e Vira as páginas. Open Subtitles عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات
    Oh, Estão ali nadadores. Oh, Por favor Vira, Por favor Open Subtitles هناك اُناس يسبحون ارجوكٍ استديري
    Vira à direita na Ivy, depois à esquerda na Westminster. Open Subtitles انعطفي يمينا من عند ايفي ثم انعطفي يسارا من عند ويست مينستر
    E Vira a tua face À berrante luz do dia Open Subtitles أديري وجهك بعيداً عن الضوء المبهرج للنهار
    dá a volta e Vira por Open Subtitles در حول ذلك المكان و أذهب مباشرة بـ
    Vira á direita. Open Subtitles من الأفضل أن تراقب ظهرك اللعين لف على اليمين
    Quando eu disser, Vira à direita. Open Subtitles عندما أقول ذلك، يمينا الثابت بدوره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus