"bakalım" - Traduction Turc en Arabe

    • لنرى
        
    • دعنا نرى
        
    • ذا
        
    • نظرة
        
    • ها
        
    • سنرى
        
    • ونرى
        
    • لنرَ
        
    • دعونا نرى
        
    • إذن
        
    • سأرى
        
    • لنر
        
    • فلنرى
        
    • أيها
        
    • لنري
        
    Ama önce, neden bu kadar cahiliz ona bir Bakalım. Hepsi burada başlıyor. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    Bakalım kendimizi kaptırıp bu şarkıyı birlikte icra edebilecek miyiz... TED لنرى إن كان بإمكاننا أن نغني معاً ونندمج مع الإيقاع
    Bakalım, bize yardım etmeye istekli olan orada birileri vardır belki. Open Subtitles دعنا نرى, لربما يوجد اشخاص هناك في الاعلى لديهم الاستعداد لمساعدتنا
    bak Bakalım oradan biri kurbanımız ya da hastaneden birileriyle bağlantılımı? Open Subtitles وأنظري إذا كان هناك أيّ شخص ذا صلة بالمستشفى أو بضحيّتنا
    Yeni bir platformda çalışan Bruce'un bilgisayarda üretilmiş bir versiyonunu Bakalım. TED ولنلقي نظرة على النسخة المولدة بالكمبيوتر لبروس، يعمل في بيئة جديدة
    Şimdi Bakalım, Evan gerçekten onu çektiğini hayal edebilmiş mi. TED لنرى ان كان سيستطيع ايفين تخيل سحب المجسم مرة اخرى
    - Evet. Bakalım, 127 dolar - Ne kadar lazım? Open Subtitles لنرى , لدى 127 دولار كم تحتاج من المال ؟
    - Evet. Bakalım, 127 dolar - Ne kadar lazım? Open Subtitles لنرى , لدى 127 دولار كم تحتاج من المال ؟
    - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل
    Gene bayıldı. Sert bir tokat atın, Bakalım ayılacak mı? Open Subtitles لقد فقد الوعى ثانيةً اصفعه بشدة لنرى هل سيستعيد وعيه
    Aynasız kokusu aldım, Bakın Bakalım üzerinde telsiz var mı! Open Subtitles أشم رائحة عدم الإرتياح لنرى إذا كان يخبئ أدوات تسجيل
    Pekala, Leo, seveceğiniz birşey bulup bulamayacağımıza bir Bakalım. Beni takip edin. Open Subtitles حسناً يا ليو دعنا نرى إذا ممكن أن نجد لك شيئاً يعجبك
    Al Bakalım. Pekâlâ, şimdi benim için bir şey yapabilir misin? Open Subtitles ها انت ذا حسنا,الان هل يمكنك ان تفعلي شيئا لي ؟
    Bunun nasıl çalıştığını görmek için özel bir videoya Bakalım. TED لنلقي نظرة على فيديو محدد بحيث يمكنك رؤية كيفية عملها.
    Al Bakalım aç dostum. Büyük bir balık ve biraz daha şarap. Open Subtitles ها هو , ايها الرفيق الجوعان سمكه كبيره من اجلك وخمر اكثر
    Bakalım iyilik meleğiniz sizi bu durumdan da kurtarabilecek mi... Open Subtitles سنرى أنّ كانت جنيّتُـك العرّابة تستطيع أن تخرجُـك من ذلك
    Haydi bir soralım Bakalım biraz su içmemize izin verecekler mi? Open Subtitles تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء
    Pekâlâ. Kız kardeşiniz gibi akıllı olacak mısınız bir Bakalım. Open Subtitles حسنٌ، لنرَ إذا كان هذا المصل سيجعلكِ ذكية كما أختك
    Standart izleme operasyonu. Bakalım "İkinci Evre"yle ilgili bilgi edinebilecek miyiz. Open Subtitles دعونا نرى إذا كنا سنحصل على بعض المعلومات عن خطوتهم الثانية
    Öyleyse anlat Bakalım, bu ölmüş bir gitaristin elinde ne arıyor? Open Subtitles إذن ربما تخبرنا لماذا وجدنا هذا فى يد عازف جيتار ميت
    Bir telefon açacağım, Bakalım seni koruma programına aldırabilir miyim? Open Subtitles أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك في الحبس الوقائي
    Şimdi bir Bakalım, Feminoloji mi yoksa Cebiriye mi alsam? Open Subtitles لنر ، هل أتخصص في الكيمياء للنساء أم الجبر للفتيات؟
    İyi o zaman, dur Bakalım. Çaydanlığı ocağa koyarak işe başlayabilirsin. Open Subtitles حسنا ، فلنرى كبداية ، يمكنك ان تضعى الابريق على النار
    Merhaba yaşlı çocuk. Londra'dan ne haberler getirdin söyle Bakalım? Open Subtitles تحياتي أيها الفتى الكبير ما هذه الضجة على أخبار لندن؟
    Bakalım hangisi bize, bir başka huzurlu bir yıl getirecekler. Open Subtitles لنري من الذي منهم سجلب لنا سنة آخري من السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus