"bir olay" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك حادثة
        
    • حدثاً
        
    • هناك حادث
        
    • إنه أمر
        
    • الحدث
        
    • حدثا
        
    • إنه حدث
        
    • إنه شيء
        
    • لحادثة
        
    • عن قضية
        
    • عندما حادثة
        
    • لحدث
        
    • عن حادثة
        
    • حوادث سوزان
        
    • حادث وحيد حيث
        
    Şehrin diğer ucunda hava kararmadan başka bir olay olmuş. Open Subtitles هناك حادثة قتل أخرى عبر البلدة قبل ان يحل الظلام
    Birlikte, birlikte hiç görmedikleri bir olay ortaya koyucaz . İlk defa gerçekleşen, ortak sponsorlu, ünlülerin lezbiyen düğününe hoşgeldiniz! Open Subtitles سوية، سوف نقدم حدثاً فريداً لم يشهدوا مثله من قبل رحبوا معي وللمرة الأولى حفل الزواج للسحاقيات ذو الرعاية المشتركة
    Dün gece Smallville fabrikasında bir olay gerçekleşmiş doğru mu? Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    Aile adı ve geleneği canlı tutmak önemli bir olay bizimkiler için. Open Subtitles إنه أمر مهم بالنسبة لوالدي أن تحصلي على اسم عائلتنا لمواصلة التقليد.
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Bu sadece haberini yapmak zorunda olduğunuz için duyurduğunuz bir olay değil. TED فھي ليست قصة تود تغطيتھا فقط لأنھا تشكل حدثا كبيرا،
    Bu yılda en çok bir veya iki kez gerçekleşen bir olay. Open Subtitles إنه حدث يقع مرة أو مرتين في السنة علي الأكثر.
    Herkesin kendini bulabildiği kişisel bir olay var. Open Subtitles إنه شيء شخصي و عن العلاقات حيث يتمكن الجميع من التعرف عليه
    Öyle görünüyor ki travmatik bir olay yaşamak bir şekilde daha az pişmanlıkla yaşama kabiliyetimizi ortaya çıkarıyor. TED يبدو بطريقة ما أنه يمكن لحادثة الصدمة أن تطلق قدراتنا تقود حياتنا بندم أقل
    Hiç... Hiç böyle bir olay duymadım. Open Subtitles . أنا لم أسمع قط عن قضية من هذا القبيل
    Buna rağmen size anlatacağım bir olay var belki de bu olay birşeylerden şüphe etmeme yol açmış olabilir. TED ولكن هناك حادثة اريد أن أخبركم عنها والتي جعلتني أبدأ قليلاً في الشك في الموضوع
    Dün gece Talon'da bir olay meydana gelmiş. Open Subtitles أنا أتفهم بأنه كانت هناك حادثة في التالون ليلة أمس
    Örneğin, geçen yıl O'Neill kaybolduğunda bir olay gerçekleşmişti. Open Subtitles كـ مثال , كانت هناك حادثة السنة الماضية عندما كان الكولونيل أونيل مفقوداً
    Bunun özel bir olay olması gerekiyordu lanet olsun Taylor bu bir sır olmalıydı. Open Subtitles هذا يفترض بأن يكون حدثاً خاصاً اللعنة يا تايلور إنه مقدّس
    Gerçek bir olay olup olmaması, artık size bağlı. Open Subtitles إن كنت تريده حدثاً معاصراً هذا أمر يعود إليك
    Ama yemekten sonra Bayan Serrecold'un ilacıyla ilgili olağandışı bir olay yaşandı. Open Subtitles فقط كان هناك حادث غريب جدا بعد العشاء مع دواء السيده سيركولد.
    Ayrıca, Patron, geçen bahar Kabil yakınında bir olay olmuş. Open Subtitles أيضا لقد كان هناك حادث قرب كابول فى الربيع الماضى
    Öyle bir olay yaşayıp... geri dönmeleri ve konuyu hiç açmamaları, hiç konuşmamaları çok tuhaf. Open Subtitles إنه أمر غريب أن يخوضا هذه التجربة ويعودا ولا يتحدثا عنها أبدا
    Sayın Başsavcı, "bir olay"ın baş aktörü bu akşam sizsiniz. Open Subtitles النائب العام هذا المساء أنت الشخص الذي قمت بهذا الحدث
    Biraz yürüyüşe bile çıktık ve bu benim için büyük bir olay özellikle de uzun süredir dışarı çıkmadığım düşünülürse. Open Subtitles لقد استطعنا أيضا السير معا لمسافة قليلة ومثل هذا يعد حدثا بالنسبة لي خاصة بعد أن قضيت فترة طويلة لا أخرج من الأبواب
    Bizim için çok önemli bir olay, ve takip eden haftalar da oldukça streslidir Open Subtitles إنه حدث مهم جداً لنا والأسابيع التي تسبقه تكون شديدة التوتر
    Senin suçun değil. Ailemle ilgili bir olay. Open Subtitles هذه ليست غلطتك إنه شيء أفعلهُ مع عاَئلتيِ.
    Transgenic'lerden biriyle ilgili bir olay yaşandı. Open Subtitles لقد تعّرضنا لحادثة إقتحام من أحد المتحوّرين
    Varlığından henüz haberdar olmadığım bir olay hakkında konuşuyorduk. Open Subtitles كنا نتكلّم عن قضية... لا أعتقد أنّها موجود حتّى...
    Böyle bir olay olduğu zaman Kurum durumu tekrar inceleyinceye kadar her zaman çocuğu alırız. Open Subtitles عندما حادثة مثل هذه تَحْدثُ نُزيلُ الطفلَ دائماً حتى الوكالةِ يُمْكِنُ أَنْ يُراجعَ الحالةَ.
    Bazen Domuzlar Körfezinin otomotiv karşılığı... olarakta isimlendirilen bir olay için Open Subtitles لحدث يسمى في بعض الأحيان النظير لسباق السيارات فى خليج الخنازير.
    Çocukluğunuzda olmuş bir olay hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles أوّد الحديث معك عن حادثة حصلت عندما كنتَ صغيرًا.
    bir olay hariç.. Kendisini ziyarete gelen biriyle ağız dalaşına girmiş. Open Subtitles عدا حادث وحيد حيث حدث أثناء نقاش حاد مع الشخص الذي كان يزوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus