"bir polis" - Traduction Turc en Arabe

    • شرطي
        
    • شرطية
        
    • شرطياً
        
    • ضابط
        
    • رجل شرطة
        
    • شرطيا
        
    • الشرطي
        
    • شرطيّة
        
    • شرطى
        
    • شرطيّ
        
    • شرطيه
        
    • لشرطي
        
    • للشرطة
        
    • شرطة في
        
    • شرطيّاً
        
    Greenpoint Hastanesini arayın ve onlara yaralı bir polis getirdiğimizi söyleyin. Open Subtitles هنا السيارة 2118 ونتصل بمستشفى جرين بوينت ونحضر معنا شرطي مصاب
    bir polis bir meslektaşına, hiç böyle bir şey yapar mı? Open Subtitles واحد شرطي إلى آخر، وأود أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟
    Fena değilsin, ama bunlar iyi bir polis olmana engel oluyor. Open Subtitles أنت شرطي جيد، لكن هذه يَمْنعُك من أنْ يَكُونَ شرطي ممتاز.
    Ben tam eğitimli bir polis memuresiyim, seni yere yatırıp hemen kelepçelerim. Open Subtitles ،أنا شرطية متدربة على أعلى مستوي سأطرحك أرضاً وأقيدك في لمح البصر
    - Evet Söylemeyi unuttuğun ufak birşey kalmış... bir polis olduğun. Open Subtitles كان هناك شىء واحد صغير نسيت أن تذكره أنك كنت شرطياً
    Kazayla ilgili bir raporunuz olmalı çünkü orada motorsikletli bir polis memuru vardı. Open Subtitles يجب أن يكون لديك تقرير بشأنها كوس كان هناك ضابط دراجة نارية هناك
    Bir zamanlar New York'ta, Charlie adlı bir polis vardı. Open Subtitles حدث ذات مرة في نيويورك كان هناك شرطي يدعى شارلي
    Gerçek şu ki, sen henüz gerçek bir polis değilsin. Open Subtitles إنّ حقيقة الأمر , أنت لست شرطي كامل لحد الآن.
    Yasaları bile kullanamayan rüşvetçi bir polis memurunu kiralamanın amacı nedir? - Kitchner! Open Subtitles ما الفائدة من إستئجار شرطي فاسد إذا كان لا يعلم كيف يخترق القوانين؟
    Sadece iyi bir polis olduğundan değil iyi biri olduğu için de. Open Subtitles ليس فقط لأنه كان أفضل شرطي بل لأنه كان أفضل رجل أيضاً
    - Şimdiden beni bir polis ve bir suçluyu iyileştirdin.Bence yeterince iyi. Open Subtitles لقد انقذت لي شرطي و مجرم. أقول بان ذلك كان شيئ جميل.
    Daha çok yemelisiniz. Gerçek bir polis atı sevmek ister misiniz? Evet. Open Subtitles عليكِ أن تأكلي شيئاً ما هل تريدين مداعبة حصان شرطي حقيقي؟ نعم
    Ve bu sabah, izinli bir polis olarak biraz keyif yaptım. Open Subtitles وهذا الصباح كنت مجرد رجل شرطي خارج عمله يحاول تسلية نفسه
    En son istediğim şey lanet bir polis olduğumu düşünmeleri. Open Subtitles آخر شيء ينقصني هو أن يظن أحد أنني شرطي لعين
    Hiç bir polis çok önemli bir kanıtı yer mi? Open Subtitles ما هو نوع من شرطي يأكل قطعة حاسم من الأدلة؟
    Eğer o bir polis olmasaydı, onunla ne yapmayı düşünürdün? Open Subtitles لو لم تكن شرطية, ماذا كنت تظن أنك ستفعل معها؟
    Sen de bir polis değilsin. Müvekkilimle yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أنت لست شرطياً لذا، أود التحدث على انفراد مع موكّلتي
    Erdemli bir polis, lanet dünyayı kurtarmaya karar verdi diye. Open Subtitles لأن ضابط احمق قرر انه سوف ينقز العالم من الشر؟
    Karşınızda dürüst bir polis memuru ile dürüst olmayan bir polis memuru olması olasılıkları çok yüksek. TED هناك رهانات على درجة كبيرة من الأهمية في كلتا الإحتمالين في وجود رجل شرطة نزيه أو غير نزيه.
    Neden bu kadar iyi bir polis olduğu belli oluyor. Open Subtitles علي أن أقول أستطيع أن أرى لماذا كان شرطيا جيداً
    Bize, etrafı bilen ve onu kıskıvrak yakalayabilecek bir polis verin. Open Subtitles الرجل الحكيم. حسنا، يمكنك تعييننا كشرطة الشرطي الذي يتحدث اللغة الإنجليزية،
    Keyfini kaçırmak istemem ama bu kadın gizli bir polis. Open Subtitles أكره أن أزف لك الخبر، ولكن هذه المرأة شرطيّة سريّة.
    Söylememiştin ya bayım yine de gördüğümde sıradan bir polis olmadığını anlamıştım. Open Subtitles انت لم تقل هذا يا سيدى ولكنى علمت انك لست شرطى نظامى
    Bir de, diğer şey. İyi bir polis olduğunu söylemiştim. Ciddiydim. Open Subtitles ثمّة شيء آخر بشأنّك، وهو أنّكَ شرطيّ جيّد، إنّي أعني ذلك.
    Andrea'nın pis bir polis biliyorum. Bunu ispatlamama yardım edeceksin. Open Subtitles اعرف ان اندريا شرطيه غير نظيفه ستساعدني علي اثبات ذلك
    Sonra da bir polis memuru, silahını birine doğrultmuş, benim gibi görünen birine. TED كنت أرى مقطعا مصورا لشرطي يطلق النار على أحدهم والذي يبدوا تماما مثلي
    - Daha çok bir polis devleti. - Bu, iyi haber olabilir. Open Subtitles انه يشبه اكثر بمركز للشرطة من الممكن ان يكون من حسن حظنا
    Gazze'deki bir polis yerleşkesinin önünde, Gazze'deki ilk savaş sırasında, İsrail hava saldırısı yerleşkeyi tahrip etmeyi başardı ve burnum kırıldı. TED أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي.
    Ama bunları mahkemede kullanırsanız herkes babamın kirli bir polis olduğunu öğrenecek. Open Subtitles لكن إن اُستخدمت في المحكمة سيعرف الجميع أن والدي كان شرطيّاً فاسداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus