"daha kötü" - Traduction Turc en Arabe

    • أسوء من
        
    • أسوأ مما
        
    • أسوأ بكثير
        
    • اسوأ من
        
    • اسوء من
        
    • الأسوأ من
        
    • الأسوء من
        
    • أسوء مما
        
    • أسوء بكثير
        
    • أكثر سوءاً
        
    • الأمر أسوأ
        
    • أسوأ من
        
    • اسوا
        
    • أسوأ مِنْ
        
    • هذا أسوأ
        
    Bir kabustan uyanıyorsun ve hayatının kabustan daha kötü olduğunu görüyorsun. Open Subtitles استيقظت من كابوس و وجدت بأن الحياة الحقيقة أسوء من الحلم
    Muhtemelen açık artırmada başına bir şey daha kötü lt'sa kaderi. Open Subtitles هذا مصير أسوء من أي شيء ممكن أن يحدث في المزاد
    Herhangi bir şekilde bu işin içindeysen ve bana yardım etmezsen hayatını olduğundan çok daha kötü hale getiririm. Open Subtitles إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    İnan bana, bu dünyada Coalwood'dan çok daha kötü yerler var. Open Subtitles صدقنى يا هومر هناك أماكن أسوأ بكثير من كولوود فى العالم
    İşin kahramanlığında değilim. Bence ölümden daha kötü bir şey yok. Open Subtitles لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت
    Ama herhangi birinden daha kötü değilim. Open Subtitles ولكن في قلبي, انا لست اسوء من اي شخص آخر
    Yani bunların Goa'uld'dan daha kötü kötü olduklarını mı söylüyorsun. Open Subtitles هل هم العدو الأسوأ من الجواؤلد الذين أخبرتنى عنهم ؟
    -Lana senin yaşındayken spor araba çalmaktan daha kötü şeyler de yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأعمال أسوء من سرقة سيارة رياضية عندما كنت في عمرك
    Pelagius, umutların tükenmesinden, daha kötü bir ölüm olmadığını söylemişti. Open Subtitles بلجيوس اخبرنى ذات مرة أن الموت أسوء من نهاية الامل
    Korkuyor olmaktan daha kötü olan tek şey, yalnız başına korkuyor olmak. Open Subtitles لا يوجد أسوء من أن تكون خائفا على أن تكون خائفا لوحدك.
    Vay be, çift olduğumuz zamanlardan bile daha kötü bu. Open Subtitles مذهل ، هذا أسوأ مما كنّا عليه عندما كنا حبيبين
    O zaman şu anki halimizden daha kötü durumda olmayacağız. Open Subtitles إذن، لن نكون في حال أسوأ مما نحن عليه الآن
    Onun yaptığı şey bizimkinden çok daha kötü, değil mi? Open Subtitles ما فعله هو أسوأ بكثير مما قمنا به، والحق، ما؟
    Anlarsın ki, lanet olsun, üç ikiden daha kötü olamaz, tamam mı? Open Subtitles تعتقد أن الججيم لا يمكن أن يكون أسوأ بكثير من إثنان، صحيح؟
    Pusu kurmaya niyetleri varsa, beklediğimizden daha kötü şeyler yapabilirler. Open Subtitles لو يبحثون عن مكان لكمين فلن يجدوا اسوأ من هذا
    - Evet, Alcatraz'dan bile daha kötü. Open Subtitles انا اعلم, إنه اسوء من سجن الكاترز, اليس كذلك؟
    Aslında neyin daha kötü olduğunu bilmiyorum, onlar mı yoksa onların ejderhaları mı? Open Subtitles أنا في الواقع لا أعرف من هو الأسوأ من ذلك، هم أم تنيننهما
    Hangisi daha kötü, iç çamaşırının mı gözükmesi yoksa kukunun mu? Open Subtitles ما هو الأسوء من وجهة نظرك؟ أن تظهر ملابس الداخلية أم فرجك؟
    Onlar, geleceği olacağından daha kötü görüyorlar. TED فهم يميلون لتوقع مستقبلٍ أسوء مما سيحصل في نهاية المطاف.
    Seni alacak olan ülkeler şu anda terk ettiğinden daha kötü ülkeler. Open Subtitles الدول التي ستقبلك هى الدول التي تتصرف أسوء بكثير من التي تتركيها
    Bunlar bu fikri reddetmeleri için kötü sebeplerse onlara seçenek sunmamak daha kötü. Open Subtitles وهذا يعتبر سبباً سيّئاً ليرفضا الفكرة لكنّه أكثر سوءاً لئلا يتخذان هذا الخيار
    Ama o beni buldu ve tüm senaryo daha da kabarmaya başladı... ve gittikçe, kötü, daha kötü, çok kötü oldu. Open Subtitles الأمر كان فقط بسبب أنها تعرفت علي .. ثم كان كل شيء لاحقا .. فقط يتفجر ويصبح الأمر أسوأ وأسوأ وأسوأ
    Temel fikir şu, bir çalışanın diğerinden daha kötü bir işi yapıp yapmamaya kararsız bırakacak kadarki ücret artışına "Telafi Farkı" TED هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين واحد أسوأ من الآخر
    Fakat şimdi Bayan Smith için daha kötü olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكن وانا الان افكر بها اعتقد انها اسوا للانسة سميث
    Seni Afrika'ya göndermekten daha kötü bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ التَفكير بأيّ شئِ أسوأ مِنْ إرسالك إلى أفريقيا.
    - Bu iyi, rahatladım. - Bu kötü, daha kötü. Open Subtitles ــ هذا جيد, أنا مرتاح ــ هذا أسوأ بكثيرُ أسوأُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus